论文部分内容阅读
【摘要】 语言是文化的载体,在日语学习过程中,要了解日语语言文化形成的原因,掌握日语语言文化特点,进而强化日语综合应用能力。日语受传统的“和为贵”思想的影响,在表达时特征丰富,且能突出文化的精髓。本文基于文化视角,先分析日语语言文化形成的背景,再列举日语的具体表达形式,最后进行日语语言文化的特点探究,以促进中日文化交流。
【关键词】 文化视角;日语语言文化;特点
【中图分类号】H36 【文献标识码】A 【文章编号】2096-8264(2020)24-0093-02
文化是一种意识,是突出社会发展特色的意识,其诠释了人与自然、社会等众多因素的联动关系,文化的发展代表着人类的进步。语言是文化表达的重要载体,日本属于东亚文化圈,日本文化虽受欧美国家影响,但其语言表达仍然具备独特性。对日语语言表达方式和语言文化特点进行分析,利于在交流时在把握文化内涵的基础上提升日语的综合应用能力。
一、日语语言文化形成的原因
(一)地理环境影响
日本是太平洋的一个岛国,气候属于海洋性季风气候,终年温和湿润,夏季和秋季多台风。日本受地理位置影响,经济发展支撑主要为农业和渔业,而农业和渔业在生产操作时需要多人合作完成,这为日本的团队合作精神奠定了坚实的基础。农户和渔民在生产时,如果无法处理好与他人的关系,会影响生产效率和效益,因而,在长时间接生产过程中,他们形成了集体理念,并能够换位思考。
(二)传统观念影响
为了处理好民众之间的矛盾,为了促进经济稳定发展,日本民众意识到构建良好社会关系的重要性。在传统观念影响下,他们以集体利益为核心,会用婉转的方式表达自己的思想。如果团队中有人与集体思想不符,或损害了集体利益,会遭到团队其他人的讽刺。日本民众在生活和工作中都非常注重与他人建立友好关系,进而在语言表达时更为谦逊。
(三)价值因素影响
在集体价值观的影响下,日本民众认为,每个人都是独立的个体,都是不同于他人的独特存在,都有自己的想法,而且想法不能因为他人而改变。日本民众在生活中,在工作中,非常注重是非观念,但又因为文化的多元性,导致男性工作和生活压力比较大。日本社会非常重视幼儿教育,非常重视幼儿的团体意识和羞耻意识教育。若是团体外成员质疑团体内部成员,团体内部成员会质疑团体外成员,这说明得到他人赞赏对日本民众来说非常重要。
二、日语语言表达形式
(一)词汇表达形式
对日语词汇进行掌握是学好日语的基础。特别是在特定场合,依托文化背景进行词汇的合理使用,利于精确表达含义。如「はい」主要是用于应答过程中的肯定,是倾听者对表达人的一种附和。倾听者对表达人越是肯定,会伴随点头说「はい」,但是实际兑现程度却并不点头频率一样高。日本人在语言表达时,愿意使用「はい」,所以在与其他国家人交流时,会因为别人的冷淡态度产生疑问:他是否在听我说话?另外,日本人在进行交流时,愿意用指向不明的词汇进行意愿表达,使听者难以正确把握表达人的意愿。相同的词汇在不同的语境中也能表达不同含义,要确切了解表达人的意愿,必须在固定语境中,深入分析。使用模糊的词汇,是日本人交流过程中为自己留好余地,目的是不让别人猜透自己的想法。
(二)句型表达形式
句型是在长期的生活积累过程中形成的具有代表性的固定表达方式,是日语学习的核心。要对句型进行掌握,并了解句型表达的含义,以对句型的表达的内涵进行分析。以「すみません」(对不起)为例,对不起本身是道歉的意思,但是在日语语言的不断发展过程中逐渐深化成给别人带来麻烦的意思。当用「すみません」代替「ありがとう」时,意思又发生改变,即表达对别人的感激;当「すみません」代替「こんにちは」意思又变成打招呼。「何もございませんが」也是日语句型的常用表达方式,主要应用于待客情境中。日本人在招待客人,准备一桌丰富的食物后,在客人就座后,会说“何もございませんが、どうぞ召し上がってください。”这对于其他国家人来说,会不理解,因为明明是准备了丰富的菜品,却说什么都没准备。这其实是日本人表达谦虚的独特形式。
(三)省略表达形式
省略表达也是日语常用的表达方式,一般用于开场中。讲话者在开始说话前会用开场白,目的是避免话题太过于突兀。开场白能为双方留有足够的思考时间,也能在考虑对方感受的基础上进行高效交流。省略式表達是日语最常用的表达方式,如在两个人对话过程中,为了不让自己的观点过于直接,表达者会先通过省略表达“率直に申し上げると…或ご不満もおありでしょが”等进行暗示。在日语交流过程中,当一个人要对其他人提出请求意见时,即使这个意见是非常容易的事,也会说“無理なお願いであることは承知しておりますが…”目的是表达自己对对方请求的抱歉。除了开场白利用省略表达外,在说话结束时也会用到省略表达形式。如在对话中,当一句话没有完全说完就结束时,会利用省略表达道歉。如,在接受别人邀约时,如果自己无法参加,一般会用“今日はちょっと…”表示不方便,而不是直接拒绝。这种省略式拒绝的表达方式,能避免尴尬。而其他国家的交流方式与日本不同,所以在日常交流时,要准确理解省略表达的真实含义,以保证交流的顺利进行。
(四)间接表达形式
在与日本人进行交流时,会觉得日本人非常谦虚、非常客气,日本人所展示的这种感觉与其内心的“和气生财”的意识关联比较大。日本人在与他人交流时,希望氛围融洽,希望能通过有效互动使双方都获得愉快的体验。日本人在与他人交流时,会从他人角度考虑问题,会说一些让对方舒服的话,即使对对方不满,也不会使用不满的表达方式。因此,在日语交流时,有非常多的委婉拒绝他人或回答他人问话的间接表达方式。沟通的双方会通过对方言行或表情进行委婉表达,目的是降低伤害,并为后续的继续交流奠定基础。在与日本人交流时,需要了解日本人委婉表达方式后的真实意思,以为顺利沟通奠定基础。 (五)一词多义表达形式
很多日语词汇都是一词多义,同一词汇在不同情境或场合中表达的意思可能完全不同,有的还是表达相反的意思。所以在实际交流时,要结合语境进行词汇内涵的判断,避免语言障碍形成的误会或冲突。在实际交流时可以通过表情、动作等对词汇的真实意思进行分析。日本人在交流时喜欢省略,这为正常交流带来一定难度。为了正常交流,为了避免误会,就要掌握词汇在不同语境中的意义,以真正把握语言表达的意图。另外,日语还有一些词汇在不同场合应用时会有言外之意,为了避免交流冲突,需要通过情感和换位思考等方式精准领会表达的意图。
三、日语语言文化特点
(一)强烈的内外意识性
日本语言受民族的内外意识影响,也具备一定的内外意识性。在日语语言交流过程中,很少用到“我”“你”等词汇,因为这种词汇在日本人心中是死板的象征。如果在交流中用“你”“我”等词汇,将会使交流比较刻板和生疏。在内外意识性上,汉语相对来说比较随意,没有对应的表达词汇。日语语言文化的内外意识性,主要是受其地理环境、价值因素和传统观念影响,人们在文化发展的影响下,逐渐形成了依托集体思想的内外意识性。
(二)暧昧性和模糊性
日语语言文化的暧昧性和模糊性表现了人们在交流过程中的谨慎和含蓄。模糊与暧昧是相互依存,相互影响的文化特性。如,在日语日常交流过程中,通常会出现间接或模棱两可的表达方式,不理解日语语言文化特征的人,将无法理解交流话语背后的真正含义。在不同的场合,同一词汇的不同内涵就是日语语言文化讲给模糊性的重要表现,交流者必须结合实际交流场合对语言表达者的表达进行判断,以掌握正确意图。另外,日本人在交流时对时间和地点也会存在描述的模糊性,一般通过多种寓意的词汇或句型给自己的表达留有一定空间,如在数字或时间词汇后加概数词。
(三)礼节性
通过上述「すみません」(对不起)的日语语言句型表达方式的分析,会发现,「すみません」(对不起)只是日本人在交流时对文化礼节的一种表现。「すみません」(对不起)在交流时具备万能作用,任何一句话都可以通过「すみません」(对不起)化解,并使对方放下冲突的怒火,进而拉近双方的距离。另外,在上述词汇表达方式分析时,也会发现,日本人在日常交流过程中会用「はい」和点头对对方的讲话等进行附和,以使交流更和谐。对对方的拒绝,也会找到委婉的词汇「ちょっと」进行拒绝,在回避自身难处的基础上避免尴尬。
总之,在各国交流日益密切的背景下,文化交流也越来越频繁,了解日语语言文化是利用日语进行顺利交流的基础。日语语言是在多元文化交流基础上形成的语言体系,其语言文化特点有效诠释了多元文化碰撞与融合的效果。虽然日本在发展过程中受西方国家影响比较大,但其属于东亚文化圈,其生活习惯和文化理念受“以和为贵”理念影响,在吸收西方国家语言交流的精华的基础上,将外来引入语转变为本土语言文化,进化使日语语言表达不断发展。
参考文献:
[1]王海洋.文化视角下日语语言文化特点研究[J].青春岁月,2019,(35):55.
[2]关春园.文化视角下的日语语言文化表达——评《日语语言文化研究》[J].高教探索,2018,(11).
[3]邓佳.日语独特语言表达背后的日本文化探析[J].江西电力职业技术学院學报,2019,32(3):136-138.
[4]脱小杰.从语言行动和语言意识看日本人的语言文化[J].晋城职业技术学院学报,2019,12(6):83-85,92.
作者简介:
张昀,女,博士,长春大学旅游学院。
【关键词】 文化视角;日语语言文化;特点
【中图分类号】H36 【文献标识码】A 【文章编号】2096-8264(2020)24-0093-02
文化是一种意识,是突出社会发展特色的意识,其诠释了人与自然、社会等众多因素的联动关系,文化的发展代表着人类的进步。语言是文化表达的重要载体,日本属于东亚文化圈,日本文化虽受欧美国家影响,但其语言表达仍然具备独特性。对日语语言表达方式和语言文化特点进行分析,利于在交流时在把握文化内涵的基础上提升日语的综合应用能力。
一、日语语言文化形成的原因
(一)地理环境影响
日本是太平洋的一个岛国,气候属于海洋性季风气候,终年温和湿润,夏季和秋季多台风。日本受地理位置影响,经济发展支撑主要为农业和渔业,而农业和渔业在生产操作时需要多人合作完成,这为日本的团队合作精神奠定了坚实的基础。农户和渔民在生产时,如果无法处理好与他人的关系,会影响生产效率和效益,因而,在长时间接生产过程中,他们形成了集体理念,并能够换位思考。
(二)传统观念影响
为了处理好民众之间的矛盾,为了促进经济稳定发展,日本民众意识到构建良好社会关系的重要性。在传统观念影响下,他们以集体利益为核心,会用婉转的方式表达自己的思想。如果团队中有人与集体思想不符,或损害了集体利益,会遭到团队其他人的讽刺。日本民众在生活和工作中都非常注重与他人建立友好关系,进而在语言表达时更为谦逊。
(三)价值因素影响
在集体价值观的影响下,日本民众认为,每个人都是独立的个体,都是不同于他人的独特存在,都有自己的想法,而且想法不能因为他人而改变。日本民众在生活中,在工作中,非常注重是非观念,但又因为文化的多元性,导致男性工作和生活压力比较大。日本社会非常重视幼儿教育,非常重视幼儿的团体意识和羞耻意识教育。若是团体外成员质疑团体内部成员,团体内部成员会质疑团体外成员,这说明得到他人赞赏对日本民众来说非常重要。
二、日语语言表达形式
(一)词汇表达形式
对日语词汇进行掌握是学好日语的基础。特别是在特定场合,依托文化背景进行词汇的合理使用,利于精确表达含义。如「はい」主要是用于应答过程中的肯定,是倾听者对表达人的一种附和。倾听者对表达人越是肯定,会伴随点头说「はい」,但是实际兑现程度却并不点头频率一样高。日本人在语言表达时,愿意使用「はい」,所以在与其他国家人交流时,会因为别人的冷淡态度产生疑问:他是否在听我说话?另外,日本人在进行交流时,愿意用指向不明的词汇进行意愿表达,使听者难以正确把握表达人的意愿。相同的词汇在不同的语境中也能表达不同含义,要确切了解表达人的意愿,必须在固定语境中,深入分析。使用模糊的词汇,是日本人交流过程中为自己留好余地,目的是不让别人猜透自己的想法。
(二)句型表达形式
句型是在长期的生活积累过程中形成的具有代表性的固定表达方式,是日语学习的核心。要对句型进行掌握,并了解句型表达的含义,以对句型的表达的内涵进行分析。以「すみません」(对不起)为例,对不起本身是道歉的意思,但是在日语语言的不断发展过程中逐渐深化成给别人带来麻烦的意思。当用「すみません」代替「ありがとう」时,意思又发生改变,即表达对别人的感激;当「すみません」代替「こんにちは」意思又变成打招呼。「何もございませんが」也是日语句型的常用表达方式,主要应用于待客情境中。日本人在招待客人,准备一桌丰富的食物后,在客人就座后,会说“何もございませんが、どうぞ召し上がってください。”这对于其他国家人来说,会不理解,因为明明是准备了丰富的菜品,却说什么都没准备。这其实是日本人表达谦虚的独特形式。
(三)省略表达形式
省略表达也是日语常用的表达方式,一般用于开场中。讲话者在开始说话前会用开场白,目的是避免话题太过于突兀。开场白能为双方留有足够的思考时间,也能在考虑对方感受的基础上进行高效交流。省略式表達是日语最常用的表达方式,如在两个人对话过程中,为了不让自己的观点过于直接,表达者会先通过省略表达“率直に申し上げると…或ご不満もおありでしょが”等进行暗示。在日语交流过程中,当一个人要对其他人提出请求意见时,即使这个意见是非常容易的事,也会说“無理なお願いであることは承知しておりますが…”目的是表达自己对对方请求的抱歉。除了开场白利用省略表达外,在说话结束时也会用到省略表达形式。如在对话中,当一句话没有完全说完就结束时,会利用省略表达道歉。如,在接受别人邀约时,如果自己无法参加,一般会用“今日はちょっと…”表示不方便,而不是直接拒绝。这种省略式拒绝的表达方式,能避免尴尬。而其他国家的交流方式与日本不同,所以在日常交流时,要准确理解省略表达的真实含义,以保证交流的顺利进行。
(四)间接表达形式
在与日本人进行交流时,会觉得日本人非常谦虚、非常客气,日本人所展示的这种感觉与其内心的“和气生财”的意识关联比较大。日本人在与他人交流时,希望氛围融洽,希望能通过有效互动使双方都获得愉快的体验。日本人在与他人交流时,会从他人角度考虑问题,会说一些让对方舒服的话,即使对对方不满,也不会使用不满的表达方式。因此,在日语交流时,有非常多的委婉拒绝他人或回答他人问话的间接表达方式。沟通的双方会通过对方言行或表情进行委婉表达,目的是降低伤害,并为后续的继续交流奠定基础。在与日本人交流时,需要了解日本人委婉表达方式后的真实意思,以为顺利沟通奠定基础。 (五)一词多义表达形式
很多日语词汇都是一词多义,同一词汇在不同情境或场合中表达的意思可能完全不同,有的还是表达相反的意思。所以在实际交流时,要结合语境进行词汇内涵的判断,避免语言障碍形成的误会或冲突。在实际交流时可以通过表情、动作等对词汇的真实意思进行分析。日本人在交流时喜欢省略,这为正常交流带来一定难度。为了正常交流,为了避免误会,就要掌握词汇在不同语境中的意义,以真正把握语言表达的意图。另外,日语还有一些词汇在不同场合应用时会有言外之意,为了避免交流冲突,需要通过情感和换位思考等方式精准领会表达的意图。
三、日语语言文化特点
(一)强烈的内外意识性
日本语言受民族的内外意识影响,也具备一定的内外意识性。在日语语言交流过程中,很少用到“我”“你”等词汇,因为这种词汇在日本人心中是死板的象征。如果在交流中用“你”“我”等词汇,将会使交流比较刻板和生疏。在内外意识性上,汉语相对来说比较随意,没有对应的表达词汇。日语语言文化的内外意识性,主要是受其地理环境、价值因素和传统观念影响,人们在文化发展的影响下,逐渐形成了依托集体思想的内外意识性。
(二)暧昧性和模糊性
日语语言文化的暧昧性和模糊性表现了人们在交流过程中的谨慎和含蓄。模糊与暧昧是相互依存,相互影响的文化特性。如,在日语日常交流过程中,通常会出现间接或模棱两可的表达方式,不理解日语语言文化特征的人,将无法理解交流话语背后的真正含义。在不同的场合,同一词汇的不同内涵就是日语语言文化讲给模糊性的重要表现,交流者必须结合实际交流场合对语言表达者的表达进行判断,以掌握正确意图。另外,日本人在交流时对时间和地点也会存在描述的模糊性,一般通过多种寓意的词汇或句型给自己的表达留有一定空间,如在数字或时间词汇后加概数词。
(三)礼节性
通过上述「すみません」(对不起)的日语语言句型表达方式的分析,会发现,「すみません」(对不起)只是日本人在交流时对文化礼节的一种表现。「すみません」(对不起)在交流时具备万能作用,任何一句话都可以通过「すみません」(对不起)化解,并使对方放下冲突的怒火,进而拉近双方的距离。另外,在上述词汇表达方式分析时,也会发现,日本人在日常交流过程中会用「はい」和点头对对方的讲话等进行附和,以使交流更和谐。对对方的拒绝,也会找到委婉的词汇「ちょっと」进行拒绝,在回避自身难处的基础上避免尴尬。
总之,在各国交流日益密切的背景下,文化交流也越来越频繁,了解日语语言文化是利用日语进行顺利交流的基础。日语语言是在多元文化交流基础上形成的语言体系,其语言文化特点有效诠释了多元文化碰撞与融合的效果。虽然日本在发展过程中受西方国家影响比较大,但其属于东亚文化圈,其生活习惯和文化理念受“以和为贵”理念影响,在吸收西方国家语言交流的精华的基础上,将外来引入语转变为本土语言文化,进化使日语语言表达不断发展。
参考文献:
[1]王海洋.文化视角下日语语言文化特点研究[J].青春岁月,2019,(35):55.
[2]关春园.文化视角下的日语语言文化表达——评《日语语言文化研究》[J].高教探索,2018,(11).
[3]邓佳.日语独特语言表达背后的日本文化探析[J].江西电力职业技术学院學报,2019,32(3):136-138.
[4]脱小杰.从语言行动和语言意识看日本人的语言文化[J].晋城职业技术学院学报,2019,12(6):83-85,92.
作者简介:
张昀,女,博士,长春大学旅游学院。