对外宣传翻译的字斟句酌

来源 :清华大学学报(哲学社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:suiye001
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
对外宣传涉及面广,影响重大,稍有不慎,译文便会背离原文精神,造成重大失误。因此,对于这类文体的翻译尤其需要字斟句酌、精益求精。文章以《邓小平文选》第3卷中的两种不同英译版为分析研究对象,就对外宣传翻译中的遣词用字、习惯表达、语气口吻、句式重心等问题进行了讨论,并就相关问题提出了笔者的见解。
其他文献
华蟾素是以传统中药材中华大蟾蜍(Bufo bufo gargarizans Cantor)或黑眶蟾蜍(Bufomelanostictus Schneid)的阴干全皮为主要原料,经严格工艺提取而成。药理实验证明其具有抗肿瘤、
土壤氡(Rn)射气测量是探测隐伏断裂的存在,判定断裂的位置、走向、倾向的一种有效手段。通过在胜利油田进行的氡射气探测并结合其它勘探手段,发现该区主要的隐伏潘动断裂有无棣
在医疗体制改革的深化时期,绩效薪酬的改革成为推动公立医院改革发展的重要举措。分析和研究绩效薪酬考评体系,以及其对医院整体发展的影响,显得尤为重要。以X医院对绩效薪酬
目的:动态观察急性肺损伤(ALI)大鼠肺泡巨噬细胞白细胞介素-18(IL-18)mRNA表达的变化,初步探讨IL-18 mRNA的变化与ALI发生、发展的关系.方法:采取创伤性休克手段建立ALI大鼠
城市公园中的应急避难场所的设计主要依据的标准规范是《地震应急避难场所场址及配套》(GB21734—2008),但其比较缺乏更具体的给排水专业的设计指标和规定。通过工程实践,按
利益至上是《韩非子》工具性关系的人性基础,也是其建立的原动力。《韩非子》工具性关系的前提是相互性,双方只有都是对方难以替代的有价值的工具,并且彼此尊重对方的利益,才
复方甘草酸苷片(compound glycyrrhizin tablets)是由甘草酸单铵盐(glycyrrhizin,GL),甘氨酸(glycine,GLY),DL-蛋氨酸(DL-methionine,MET)组方的复方制剂,疗效确切,临床应用
癫痫是神经内科的常见病、疑难病之一。目前本病的发病机制尚未完全明确,临床表现复杂,病程较长,治疗不易。现有的抗癫痫药物并不能完全控制所有癫痫发作,而且具有各种不良反
中央民族工作会议之后,湖南省加大工作力度,坚持把民族地区同步全面建成小康社会摆上重中之重的位置,多措并举推进民族地区跨越式发展。
进入21世纪以来,我国农业污染问题日益突出,农业污染已成为水体、土壤、大气污染的重要来源,不仅退化了农业生态系统,危害农业安全,也通过水和食品污染损害到居民健康,更为重