同台竞技:怎样克服“同一脸谱”

来源 :中国记者 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qinzi9509
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
小分队采访不同于平常的采访报道,要求有深度、驾驭全局、服务于采访主题;其关键在于团队合作的精神和同一题材不同角度切入的新闻视角。据了解,有过这种小分队采访经历的记者不在少数。在相关的新闻教科书上,小分队采访报道是指:若干新闻工作者集中在一段时间内,有组织地做同一题目的调研或采访活动。也被称作采访团。这种较富中国特色的采访报道形式在许多有关国计民生的重大调研、焦点事件、典型报道中被广泛应用。假如你被选派参加小分队采访,你要做哪些物质、心理以及业务上的准备?要想出色完成任务,写出有影响的报道,对记者个人素质提出哪些要求? Team interview is different from the usual interview reports, requiring depth, control the overall situation, the service interview topics; the key lies in the spirit of teamwork and the same theme from different angles into the news perspective. It is understood that there have been many reporters interviewed by such teams. In the relevant news textbooks, the squad interview coverage means that a number of journalists are concentrated on conducting research or interviewing activities of the same subject on an organized basis for a period of time. Also known as the interview team. This relatively rich form of media coverage with Chinese characteristics is widely used in many major surveys, focus events and typical reports on national economy and people’s livelihood. If you are selected to participate in the squad interviews, what material, psychological and business preparations are you going to do? To accomplish the tasks well, write influential reports, and ask what are the personal qualities of journalists?
其他文献
现在美国有很多中学把汉语列为语言选修课的一门,有些州还专门出台了汉语作为“第二语言”的教学大纲,汉语教学呈现出欣欣向荣的景象。   近年来,随着国外的汉语需求也不断增
词汇教学是对外汉语教学的重要组成部分,成语作为一种特殊的词汇,其教学和一般词汇教学既有共性,又有其特殊性。   成语简洁凝练,蕴含着特定的文化气息,体现了汉语词汇的魅力,这
2012年7月4日,华为宣布在西安和深圳建立基于TD-LTE的IOT(Interoperability Test,互操作测试)开放实验室。华为希望通过IOT开放实验室,与芯片、终端、应用等产业链伙伴合作,
油品计量交接过程中,温度直接影响K值(体积修正系数VCF)和流量计检定的准确性,从而导致油品的计量误差。文章分析了管道温度测量管段的结蜡原因和结蜡过程,阐明结蜡是引起各
近日,胡锦涛、温家宝等中央领导作出重要指示,要求各级党委和政府务必把困难群众过冬问题放在心上,深入了解困难群众的实际情况,进一步加大救助力度,并发动全社会开展形式多
(接上期)rn5 外墙饰面铺装rn和过去相比,当今的一座建筑物的视觉效应显得更加重要.首先,这有如施工者的名片;其次,这是建筑师注入其中的设计标识、风格和他的设计哲理;最后,
《北洋画报》在现代画报史上占有重要地位。1926年7月7日至1937年7月29日,北画共出版1587期,是北方出版时间最长和出版期数最多的综合性独立画报,堪称北派摄影画报的代表,与
本文的研究以表示“类同”义的也字句为主要考察对象,探讨它的类型和特点,并初步提出它的成立条件。现代汉语“也”在句子里可以表示多种语法意义。其中“类同”义是它的基本
多彩纷呈的美国文学具有多维化的特点,土著美国文学是其中非常重要的一维。路易丝·厄德瑞克(Louise Erdrich)(1954-)是土著美国人文艺复兴运动第二次大潮的代表人物,是一位
中韩两国同属汉字文化圈,韩语60%以上为汉源汉字词,汉语学习者中韩国人占有优势数量。根据这一现状,笔者认为需要找到一种充分针对韩国汉语学习者特点而制订的汉语教学方法,这就是
学位