【摘 要】
:
从《圣达飞的旅程》开始徐迟先生的文学翻译生涯,几乎和他的创作生涯同时开始。1935年5月,他的小说处女作《开演以前》发表在燕京大学出版的《燕大月刊》上。一年之后,他所
论文部分内容阅读
从《圣达飞的旅程》开始徐迟先生的文学翻译生涯,几乎和他的创作生涯同时开始。1935年5月,他的小说处女作《开演以前》发表在燕京大学出版的《燕大月刊》上。一年之后,他所翻译的美国诗人维祺·林德赛(Vachel Lindsay)的一首长诗《圣达飞的旅程》,就发表在上海《现代》(施蛰存主编)第4卷第
From the journey of Santa Fe, Mr. Xu Chi’s literary translation career started almost simultaneously with his creative career. In May 1935, his debut novel “Before the Opening Ceremony” was published in the Yan Dayu Monthly published by Yenching University. A year later, a translator’s account of Vachel Lindsay’s translated journey of Santa Fe-Fei was published in volume 4 of Shanghai Modern (Editor-in-Chief Shi Zhecun)
其他文献
关于在未经处理的细胞中SCE的基准频率问题,一直未有明确的回答。在培养液中加入BrdU是观察SCE的最简便常用的方法,但BrdU本身可诱导SCE,故基准频率难以确定。作者应用单克
临床作业治疗中主要包括三种层次理论,分别是:需求层次、行为层次和时间层次。本文详细分析了三种层次理论的概念,提出了需要可以分为两级,其中生理需要、安全需要都属于低一级
目的:观察情景互动式康复训练对于脑卒中患者上肢功能恢复的治疗效果.方法:对上海阳光康复中心60名脑卒中患者进行随机分组,A组(对照组)30名患者进行常规上肢康复训练,包括主
二战期间,作为一名美国士兵的少博理爱上了中国的方块字,进而对中国的一切着迷。1947年,他来到中国,从此再没有离开过。他爱上了一位中国姑娘,爱上了中国文化,最后加入了中国
本文通过台湾国立政治大学劳工研究所副教授陈聪胜的发言,结合案例从技术职业教育体系、企业界训练、公共训练、产训合作机制四个方面对台湾职业教育与培训的运作机制进行了阐
本文通过明新科技大学校长冯丹白的发言,对什么是人才进行了探讨,并指出社会需要德育体美劳共同发展的人才,阐述了人力资源开发的模式以及人才教育模式。
Dothistromin(DTSM)是一种致病霉菌Dothistroma pint(DTSMP)产生的二呋喃蒽醌产物,它可使辐射松及其有关松树引起霉菌性枯萎病。DTSM在化学结构上类似黄曲霉毒素B_1(AFB_1),
中国人民大学中国就业研究所助理研究员夏青云博士,从政策环境、经营模式、人才引进等方面对台湾在大陆就业形势进行了阐述,提出了由点到面,讲求实效以及无缝对接的发展方向。
目的:评价国内心理干预治疗卒中后抑郁的临床有效性及安全性.方法:收集针灸治疗围绝经期抑郁症临床研究随机对照文献,计算机检索CBM(1979-)、CNKI(1979-)、VIP(1989-)和万方
本文通过对中华海峡两岸人才交流协会秘书长刘永志统治的发展,对两岸人才交流进行了回顾和启示,分析了两岸人才交流中存在的问题,进而从区域合作、品牌建设、服务平台等方面对两