论文部分内容阅读
刚刚过去的2016年,是不平凡的一年。国际政经形势风云变幻,英国脱欧、美元加息、逆全球化乍起,世界经济复苏乏力,欲振还休。信息化浪潮风起云涌,大数据、云计算、人工智能等加速与传统产业融合,成为重塑经济社会变革发展新格局的主导力量。这一年,我们着力供给侧结构性改革,进一步加大简政放权力度,深化商事制度改革,去产能、去杠杆、去库存、降成本、补短板五大任务取得积极成效,有
The just past 2016 is an extraordinary year. The international political and economic situation is in a state of flux. As the United Kingdom takes off from the EU and the U.S. dollar raises interest rates, its response to globalization has been on the upswing. The world economy has not recovered so much and is waiting to be resumed. The tide of information surges, big data, cloud computing and artificial intelligence accelerate the integration with traditional industries and become the dominant force in reshaping the new pattern of economic and social transformation and development. During the year, we focused on the supply-side structural reforms, further boosted the power of decentralization, deepened the reform of the commercial system, achieved positive results in the five major tasks of reducing production capacity, deleveraging, reducing inventories, reducing costs and making up for shortcomings.