一份《资本论》法文译本合约

来源 :藏书报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wangshilei19850715
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  笔者尔法书苑收藏了一份马克思亲笔签名的《资本论》法文译本出版合约。《资本论》首版1867 年在德国发行,然而迟至 1872 年,才得以在法国巴黎出版法文译本,这在马克思主义传播史上是极为重要的,值得我们重点关注。
  马克思在 1875 年 4 月 28日写于伦敦的跋文称:“法文译本具有独立、与原文无关联的科学价值。即便是熟悉德文的读者都必须参考此译本。”此外,马克思与法国具有特别密切的关系,当时的法国也是在过去一百年来欧洲许多革命运动的爆发地。
  法文版《资本论》能够面世,始于马克思以普通作者身份与法国出版家Maurice Lachatre(其姓亦作La Chatre)签署的一份合约,上面标明的日期为 1872 年 2月 13 日。尽管合约内容只有一页(约 25 厘米× 17.5 厘米),但内涵极其丰富。


  当时,Maurice Lachatre出逃至西班牙,马克思的女婿保尔·拉法格 (Paul Lafargue)正好也在西班牙,因此在 1871 年 12 月代替马克思与出版家商讨在法国出版译本事宜。正如此文献所反映的,在商讨的过程中,出版家没有给予马克思比较公平的条件。马克思清楚此事,他曾给译者 Joseph Roy的信中写道:“他利用我希望及早结束(谈判)的念想,已强迫我于最具有垃圾性质的合约上签名。”因此,除了关于出版过程的详情,此文件亦反映出作者与出版家之间的交锋。以下仅为局部翻译:
  “作者要求其著作的法文译本将以特殊的形式与价格,使最薄的钱包也能买得起。他已选择与 Maurice La Chatre的《教宗历史》一书同样的开本、版权页以及每集的价格。每页将有两个栏位,每集共有八页,定价十生丁。”
  “作者将自己选择译者,以一行五到四生丁为稿酬,最高一千五百法郎翻译整部书,此款将由出版社支付。”
  “Maurice La Chatre& Cie (此为出版社的名称)诸位先生将承担出版的所有费用,在以下前提下:1. 在他们提出要求后的15天内,卡尔·马克思先生将在巴黎支付两千法郎的现金。2. 出版社将有权利再印一万册,或者几次再印一万册,这部分不再支付著作权费用。”
  “作者每集可免费获得一百册,或者一百册未完整装订的书籍,以便亲自发给法国或国外的期刊,或者发给男女工人群体。”
  《资本论》是为全世界无产者、苍生、贫穷的知识分子所撰写。相比之前,他的读者重点是上层阶级的经济学家,这次马克思改弦更张,他愿意让著作具备实在的革命价值。每集定价 10 生丁,這个价格当时也仅相当于1千克牛奶、红酒或一份薯条。在《资本论》法文译本的第一页复制了马克思给出版家的一通书信,马克思在信中写道:“您提议将《资本论》译本定期发给期刊,对您这一主意给予鼓掌。”此外,《资本论》法文译本的出版模式以《教宗历史》为参照,此事亦具趣味性。
  我们也能够看到译者Joseph Roy(1830-1916)是经马克思同意遴选的。Roy当时已翻译过费尔巴哈 的《基督教的本质》。根据马克思在1873 年1月9日给 Lachatre的书信可知,经爱德华·瓦扬 (édouard Vaillant)与马克思女婿沙尔·龙格(Charles Longuet)的提议及Lachatre的建议,马克思同意委托Roy 翻译《资本论》。
  综观合约,可谓显失公平,我们从中看到了出版商的悭吝:马克思不但得支付出版社两千法郎,而且几乎没有稿酬。除此之外,往法国及其他国家的期刊寄送书籍,也得作者负责。合约使我们进一步了解了《资本论》在法国的出版过程,也看到了马克思为传播思想,不惜签署不平等合约的伟人气度。
其他文献
本报讯(记者李普曼)1月 28日,上海淞沪抗战纪念馆举办了一系列活动纪念淞沪抗战89周年,向公众正式开放了改陈后的“血沃淞沪——淞沪战役主题展”,并推出“黑白的熱血——张明曹抗战美术作品展”和“陈诚淞沪会战档案史料室”专题展。  据了解,经过展陈调整,重新与观众见面的“血沃淞沪——淞沪战役主题展”以更翔实的史料、文物还原了淞沪战场的原貌。展览新增实物、照片100余件(幅),包括往来的电文、手令、战
期刊
本報讯(记者刘晓立)2月1日起,河南省图书馆采取线上线下相结合的方式,面向广大读者开展“春满中原 老家河南”系列公共文化服务活动,涵盖主题书展、特色资源展览等九大类26项,活动持续至3月15日。  线上活动中,读者可观看河南省入选前六批《国家珍贵古籍名录》的国家级珍贵古籍。“春满中原 老家河南”为读者展映了河南省图书馆特色资源,内容涵盖文字篇、视频篇、抗疫篇、国图书香篇等。品牌活动包括“豫图@你”
期刊
本报讯(记者刘晓立)著名历史学家金毓黻《中国史学史》(手稿本)近日由长春出版社影印出版。其手稿现藏吉林省社会科学院图书馆,为该馆重要藏品。  金毓黻(1887—1962年),原名毓璽,字谨庵,辽宁辽阳人,1916年毕业于北京大学。他学识渊博,通贯经史,于文学、历史、文字、考古、文献等学科领域皆有所研究,多部著作至今仍是东北史研究不可或缺的参考文献。除为东北历史研究拓荒外,金毓黻还以他广博的学识和深
期刊
2019年9月11日下午,我收到启群大哥的微信,得知周老师于9日下午5时辞世。现在看到这条消息,心情还是十分沉重。记忆里,周老师总是略带微笑,每次去北京畅春园拜访他,都一起聊弢翁藏书的各项研究和出版工作进展,聊如何做美食,也聊如何养育小孩儿,仿佛他一直在那样的午后等着我。  第一次见面,一起观弢翁藏书  2007年夏天,我刚刚毕业不久,到天津图书馆历史文献部工作,一切都是新鲜的。 7月,周老师来馆
期刊
2018年末,偶得一册写本残书,起初不甚经意,只因内有涉及家乡沧州内容而购之,后细细审读,知写者乃一清末秀才,其将其一生所经见重大事件写成《一生实录》一文附于书中,因其历经嘉庆、道光、咸丰、同治四朝,正值清末战乱频发、山河涂炭之时,文中重点记录了其所经历的沧州范围内太平天国北伐转战的情况及捻军在沧活动情况。因为作者亲历,读之如在眼前,颇为生动细致。  文章作者姓名不详,其生于清嘉庆十年(1805)
期刊
2020年,我的淘书数量,不及往年,捡漏也少。完璧者不好买,因此也买些残本,想想也是不错的,依然可珍可玩。尤其是居家防疫期间,收获颇多。  数年前,一位南京书友去朝天宫淘书,买了些许旧画,意外发现包画的旧纸上,钤印两方:一方全,印文为“水绘庵”;一方残,印文为“冒殷书印”。清初词人冒殷书,字文足,是冒襄的侄子。他深知此为如皋冒氏旧稿。展画发现,旧纸老化,颇有残损,他便请人修裱,集为一册《文足甲午诗
期刊
2020年11月中旬,我接到多年未联系的甘肃报友黄吉文的电话。电话中,黄吉文讲,他12月上旬将来北京参会,到时想见一下当年北京工人集报协会会长艾双新,并表示若能见到中国新闻史学界泰斗方汉奇就更好了。  方老自民国时期便开始集报,新中国成立初期向北京大学捐赠所集老报纸3000余种。他至今笔耕不辍,著有权威性的新闻史学研究著作20多部,且仍在带博士生,是中国新闻史学会创建者、首任会长,也是全国集报爱好
期刊
走过极不平凡的2020年,接力踏上新征程的2021年。虽然一年一度的北京图书订货会因疫情防控而延期,但新书的“井喷”仍如约而至,在新出版的人文社科图书中,有不少精品佳作,或记述历史,或承载记忆,或充满趣味,2021年伊始,我们为读者推荐第一期好书,为您的开年阅读提供更多参考。  读名人年谱传记  和偶像一起跨年  人物研究在历史研究中具有重要地位,而“年谱”作为一种研究范式,以其“述而不作”的体例
期刊
本人收藏的一日记本中,夹着一份天津市中苏友好协会的会员证。会员郑德生,年龄18岁,入会时间1年月,家住天津市八区鼓楼东门里拴马椿(桩)22号(解放初期天津分八个区,鼓楼东门里拴马桩胡同,位于天津市南开区东门里大街。2002年天津城市改造过程中被拆迁)。发证机关为天津市失业工人救济委员会。  今所见中苏友好会员证,基本上是机关、企事业单位签发的。而此证却是天津市失业工人救济委员会签发,实属少见。天津
期刊
新文化书社的市场策略直接产生了两个结果。第一是因为销路好,所以颇有获利。第二则是给石印书业带来了直接的威胁。  在这之前,石印书业与其他新书业基本不存在直接的竞争关系,大体上“井水不犯河水”。但是当新文化书社这样“剑走偏锋”,把用铅字排印、新闻纸印刷的平装本呈现在读者和书商面前的时候,传统石印本与铅字排印本之间的差距也就高下立判了。  第一,石印本书分册体量比较大,像《水浒》《红楼梦》这样的书,石
期刊