论文部分内容阅读
一壬辰年夏入伏第三天,我去西安西郊鱼化寨村拜访该村泥哨第五代传人杨云峰先生。这是一个高大、睿智的西北汉子,一见面,他便客气地端茶倒水,搬来凳子,热情地招呼我坐下,而我的目光却全被他屋里的艺术品吸收住了。东墙下的艺术架上摆着杨云峰本人的半身石膏塑像,形态惟妙惟肖;西墙整面为杨云峰的作品陈列,有为朝鲜国定做的金日成将军立体全身蜡像及各种石膏雕像;还有数十个形态各异的泥哨娃娃。自然,最吸引我眼球的是那满架的泥哨作品了。泥哨俗称“娃娃
The third day of a benevolence into the summer of summer, I went to the western suburbs of Xi’an Huayu Village visited the village mud sent fifth generation descendant Mr. Yang Yunfeng. This is a tall and wise Northwest man, a meet, he politely poured tea, moved to a stool, warmly greeting me to sit down, and my eyes were all absorbed in his house of art. Yang Yun-feng’s statue of a half-length plaster cast on the wall under the east wall is vivid and vivid. The wall of the western wall is a display of works by Yang Yunfeng, with three-dimensional full-size wax figures and various plaster statues of General Kim Il Sung for the North Korea. Dozens of different shapes of whistling dolls. Naturally, the most appealing to my eye is that full of muddy works. Dirty nickname ”doll