论文部分内容阅读
“经济全球化”的大背景下,越来越多的人开始担忧“文化全球化”会给人类带来的更大的隐患。而承载了民族记忆和民族精神的传统节日越来越受到了社会公众和媒体的关注。清明节、端午节、中秋节等传统节日在民众的倡导下,已经被国家设为法定节日。而许多少数民族的节日也得到了重视,比如苗族的踩山节、彝族的火把节、傣族的泼水节,这些都成为了少数民族同胞们我者与他者的一个文化标识。本文通过对泸州古蔺大寨宝佤山踩山节的田野调查,试图探讨在文化多元化语境下,苗族同胞们通过参与体验踩山节的仪式与活动时强化了他们的族集体记忆和文化认同。以“中国”题名的大寨踩山节从国家的层面界定了“我”与“他”。并且,踩山节以其自身的历史记叙这这个民族的历史,节日不断的超演过程中,使得旅游者与社区居民及每一个参与者共同参与中得到了自己的民族身份以及归属感。
Under the background of “economic globalization”, more and more people are beginning to worry about the greater hidden danger to mankind brought by “cultural globalization.” The traditional festivals bearing national memory and national spirit have drawn more and more attention from the public and the media. Traditional festivals such as Ching Ming Festival, Dragon Boat Festival and Mid-Autumn Festival have been set as statutory holidays by the state under the initiative of the general public. Many ethnic minority festivals have also been taken seriously, such as the Hmong Hill Mount Festival, the Yi Torch Festival, the Dai Songkran Festival, which have become a fellow ethnic minority compatriots and other cultural identity. Based on the field investigation of the Baoshan section of Luzhou’s Gulin Dazhai, this paper attempts to explore how the Miao compatriots strengthened their collective memory and participated in the ceremony and activities of participating in the mountain-hiking festival in a culturally diverse context. Cultural Identity. Dazhai Mountain with the title of “China” has defined “I ” and “him ” from the state level. And, taking the mountain festival with its own history narrates the history of this nation, festivals, unceasing overtime process, making tourists and community residents and each participant to participate in get their own national identity and sense of belonging.