【摘 要】
:
播音员的职责是深度阐述稿件中的信息,为了确保信息的准确传达,任何播音员都不应该以自身的喜恶,来赋予播放信息任何情感色彩。播音员的播音内容不仅影响了播讲的质量,还会对
论文部分内容阅读
播音员的职责是深度阐述稿件中的信息,为了确保信息的准确传达,任何播音员都不应该以自身的喜恶,来赋予播放信息任何情感色彩。播音员的播音内容不仅影响了播讲的质量,还会对社会大众的判断力产生错误的引导,因此,现阶段必须从基础做起,在培养优秀播音员的教学过程中注意引导学生挖掘和把握演讲目的。
It is the duty of the announcer to provide an in-depth explanation of the information in the manuscript. To ensure the accurate communication of the information, no announcer should give any emotional impression on the information to be broadcast by his own likes and dislikes. Announcer’s broadcast content not only affects the quality of broadcast, but also the public’s judgments produce a wrong guide, therefore, at this stage must start from the foundation in the training of outstanding announcers in the teaching process to guide students to tap and grasp Purpose of speech
其他文献
随着科学技术的发展,人们生活水平的提高,网络时代悄悄来临。相关数据表明,当今中国的网民已经高达八亿多,居世界第一位。中国网络发展之迅速令世界惊奇,网络的发展加速了人
近几年互联网在中国得到了迅猛的发展,随之而来的是网络信息大量增加,信息传播方式多种多样有音频、视频、文字等方式,人们利用这些共享信息提高了工作和生产效率,人们的社会
随着科技的发展和时代的不断进步,社会对民生问题的关注度越来越高,人们也开始研究民生问题的解决办法。目前我国正在迈向共享发展成果、全面改善民生的新时代,国家和政府大
中学语文教学中的文言文教学环节是一个教学难题,而字词教学是文言文教学的难点,字词讲得多了学生听得发困,失去学习兴趣。讲得少了学生听不懂,理解不了文章内容。教师应运用
英汉翻译实践往往受到母语负迁移的影响。本文以海明威的《大双心河》译文为例,对翻译中母语负迁移现象的干扰及对策进行探究。
English-Chinese translation practice is o
新闻英语是现代英语中常见的实用文体之一,其语体种类广泛。本文介绍了新闻英语文体的词汇特点和句式特点,并通过分析新闻英语文体的汉译要点,对新闻英语的翻译方法进行了探
本文借鉴外语习得理论并结合英语课程标准探析课堂教学中情感激励评价对开发学生语言学习潜能的推动作用,运用情感激励评价能起到优化教学过程和方法,激发学生的积极学习情感
文章对高一学生作文中出现的典型错误进行归类分析,以提高中学生的英语写作水平,减少写作中的错误,为高中英语写作教学提供一定启示。
The article classifies and analyzes
在社区教育中,成人教育具有非常重要、非常积极的作用,是社会发展的重要内涵的体现,可以说社区成人教育与社区整体发展是关联密切、融为一体的,以社区发展为依托构建终身教育
《王小六打豆腐》是黄梅戏经典剧目之一,其以诙谐幽默的黄梅风格深受观众喜爱,本文从四个方面体会如何表演《王小六打豆腐》,力争自己扮演的角色深入人心,与观众共鸣。
“Wa