论文部分内容阅读
《好莱坞报道》艾美奖剧情类最佳男主角候选圆桌会议
《好莱坞报道》本次圆桌会议的座上宾是六位艾美奖剧情类最佳男主角的最有力竞争者,他们是——
《好莱坞报道》:你们都拍过不少电影,演电视有什么不同?
豪尔:电影和电视最大的不同在于,不管电视角色塑造的多成功,未来总是不确定的。没有开始没有中间也没有结局。
谢立克:这意味每天都有新内容,不过我通常越演越拿手。
梅西:拍《无耻之徒》(Shameless)的时候,因为我的台词很多,所以下决心好好研究一下,结果非常有帮助。理解台词和背台词是两回事,有些演员会到了片场再背台词,但我通常会提前做好功课,所以一到片场就能马上进入角色,倒背如流,就算拿大顶也一样如流,我推荐你们都这么做。
布西密:我现在已经不能在去片场的前一天临时抱佛脚看台词了,基本上得两三天前就开始看。
《好莱坞报道》:要是现场改本子怎么办?
梅西:我们那个剧的前后还比较一致。但我妻子菲丽西提·霍夫曼(Felicity Huffman)出演《绝望主妇》(Desperate Housewives)时,听说她们都得在化妆间等最新的剧本出来。
《好萊坞报道》:有线台的剧一般集数都少,对吧?
布劳尔:对,这样好。我拍过不少一季22集的戏,基本上到了16集左右,演员和工作人员就快疯了,剧本质量也明显下降。我拍《凶杀组》拍了六季,拍到圣诞节休假,大家基本都崩溃了,我每天都祈祷下季别再找我。季中剧的集数少,拍起来效率也高,一般一天工作9个小时就算比较满的工作量了。
谢立克:你们一年拍几集?
布劳尔:10到12集。
奥利芬特:正式开拍以后,一切都过得特别快,没有我的镜头时我也会在片场,我参加一切过程。
梅西:要是有部剧让你每天拍16小时,听我的,赶紧回家,那样根本没效率。
谢立克:我拍《私家侦探玛格侬》(Magnum)时有过一季25集的时候,的确很疯狂。
《好莱坞报道》:为了事业,你们有没有在个人生活上做出过牺牲?
梅西:我们的工作需要那么拼命,我有时候反而觉得自己管孩子管得太多了。我和菲丽西提有时需要同时工作,不过我们请的保姆非常给力。
布西密:我的片场在布鲁克林,我的家也在布鲁克林。如果连续工作四到五天肯定会很累,不过幸好我们剧的演员比较多,戏也比较分散,我基本上一周只要工作三天就行。
《好莱坞报道》::事业方面谁给过你最好或最差的建议?
谢立克:拍《终结岛》(Terminal Island)的时候有个导演说:“汤姆,我们得给所有你的戏份配音,你要是不改改你的声音,这行你肯定干不了。”我不知道这算是好建议还是坏建议,反正我的声音并没有变多少,但也混得不错,而且给别人配音这工作我也干过。
布西密:我的牙医曾经建议我整牙,因为我的牙齿排列实在不整齐,我的回应是:“要是你修好了我的牙,我反而会失去特色,没法工作了。”
《好莱坞报道》:你们对于试镜有什么看法?
梅西:我不喜欢试镜,对我来说,除了老婆孩子好好的,我最大的心愿就是不用试镜。如果我得个奥斯卡提名,也许就不用再试镜了,奥斯卡提名就等于进入某种特权名单。
谢立克:弗兰克·奥兹(Frank Oz)在拍《来龙去脉》(In & Out)的时候特别狡猾。他说:“你不用试镜,你到纽约来见见凯文·克莱恩(Kevin Kline)就行。”然后我就去了,然后他说:“你干什么都行,给我们念念台词也行。”其实就是骗我试镜呢。
豪尔:试过太多次了,其实《嗜血法医》(Dexter)是我第一次得到的非试镜角色。
《好莱坞报道》:在你们所有的作品中,有哪个是特别让你感到骄傲的?
梅西:在电影《一线声机》(Cellular)里,我有一段和警察对打的戏,特别好看,特别真实,我们基本是真下手的。我对这种表现非常骄傲。
谢立克:他们让我在《诺曼底大风暴》(Countdown to D-Day)里演艾森豪威尔将军,这是部令我感到骄傲的电影。接这部戏我也冒了不少风险,不过我做得还不错。干我们这行的,风险有可能为未来赢得机会。
豪尔:《嗜血法医》的第一集是我的骄傲。在开拍以前我从来没认为自己能演好这样一个角色,不过我还是鼓起勇气尝试了。
布西密:我特别早以前拍过一部名叫《临别秋波》(Parting Glances)的电影,我演的角色是个艾滋病人,在那个时代,这样一部电影题材算比较超前的,我很骄傲能够成为其中的一部分。
布劳尔:电视剧《吉蒂的十字路口》(Gideon's Crossing)和《四面楚歌》(Thief)的第一集,有一阵子我最满意的就是这两集。
《好莱坞报道》本次圆桌会议的座上宾是六位艾美奖剧情类最佳男主角的最有力竞争者,他们是——
《好莱坞报道》:你们都拍过不少电影,演电视有什么不同?
豪尔:电影和电视最大的不同在于,不管电视角色塑造的多成功,未来总是不确定的。没有开始没有中间也没有结局。
谢立克:这意味每天都有新内容,不过我通常越演越拿手。
梅西:拍《无耻之徒》(Shameless)的时候,因为我的台词很多,所以下决心好好研究一下,结果非常有帮助。理解台词和背台词是两回事,有些演员会到了片场再背台词,但我通常会提前做好功课,所以一到片场就能马上进入角色,倒背如流,就算拿大顶也一样如流,我推荐你们都这么做。
布西密:我现在已经不能在去片场的前一天临时抱佛脚看台词了,基本上得两三天前就开始看。
《好莱坞报道》:要是现场改本子怎么办?
梅西:我们那个剧的前后还比较一致。但我妻子菲丽西提·霍夫曼(Felicity Huffman)出演《绝望主妇》(Desperate Housewives)时,听说她们都得在化妆间等最新的剧本出来。
《好萊坞报道》:有线台的剧一般集数都少,对吧?
布劳尔:对,这样好。我拍过不少一季22集的戏,基本上到了16集左右,演员和工作人员就快疯了,剧本质量也明显下降。我拍《凶杀组》拍了六季,拍到圣诞节休假,大家基本都崩溃了,我每天都祈祷下季别再找我。季中剧的集数少,拍起来效率也高,一般一天工作9个小时就算比较满的工作量了。
谢立克:你们一年拍几集?
布劳尔:10到12集。
奥利芬特:正式开拍以后,一切都过得特别快,没有我的镜头时我也会在片场,我参加一切过程。
梅西:要是有部剧让你每天拍16小时,听我的,赶紧回家,那样根本没效率。
谢立克:我拍《私家侦探玛格侬》(Magnum)时有过一季25集的时候,的确很疯狂。
《好莱坞报道》:为了事业,你们有没有在个人生活上做出过牺牲?
梅西:我们的工作需要那么拼命,我有时候反而觉得自己管孩子管得太多了。我和菲丽西提有时需要同时工作,不过我们请的保姆非常给力。
布西密:我的片场在布鲁克林,我的家也在布鲁克林。如果连续工作四到五天肯定会很累,不过幸好我们剧的演员比较多,戏也比较分散,我基本上一周只要工作三天就行。
《好莱坞报道》::事业方面谁给过你最好或最差的建议?
谢立克:拍《终结岛》(Terminal Island)的时候有个导演说:“汤姆,我们得给所有你的戏份配音,你要是不改改你的声音,这行你肯定干不了。”我不知道这算是好建议还是坏建议,反正我的声音并没有变多少,但也混得不错,而且给别人配音这工作我也干过。
布西密:我的牙医曾经建议我整牙,因为我的牙齿排列实在不整齐,我的回应是:“要是你修好了我的牙,我反而会失去特色,没法工作了。”
《好莱坞报道》:你们对于试镜有什么看法?
梅西:我不喜欢试镜,对我来说,除了老婆孩子好好的,我最大的心愿就是不用试镜。如果我得个奥斯卡提名,也许就不用再试镜了,奥斯卡提名就等于进入某种特权名单。
谢立克:弗兰克·奥兹(Frank Oz)在拍《来龙去脉》(In & Out)的时候特别狡猾。他说:“你不用试镜,你到纽约来见见凯文·克莱恩(Kevin Kline)就行。”然后我就去了,然后他说:“你干什么都行,给我们念念台词也行。”其实就是骗我试镜呢。
豪尔:试过太多次了,其实《嗜血法医》(Dexter)是我第一次得到的非试镜角色。
《好莱坞报道》:在你们所有的作品中,有哪个是特别让你感到骄傲的?
梅西:在电影《一线声机》(Cellular)里,我有一段和警察对打的戏,特别好看,特别真实,我们基本是真下手的。我对这种表现非常骄傲。
谢立克:他们让我在《诺曼底大风暴》(Countdown to D-Day)里演艾森豪威尔将军,这是部令我感到骄傲的电影。接这部戏我也冒了不少风险,不过我做得还不错。干我们这行的,风险有可能为未来赢得机会。
豪尔:《嗜血法医》的第一集是我的骄傲。在开拍以前我从来没认为自己能演好这样一个角色,不过我还是鼓起勇气尝试了。
布西密:我特别早以前拍过一部名叫《临别秋波》(Parting Glances)的电影,我演的角色是个艾滋病人,在那个时代,这样一部电影题材算比较超前的,我很骄傲能够成为其中的一部分。
布劳尔:电视剧《吉蒂的十字路口》(Gideon's Crossing)和《四面楚歌》(Thief)的第一集,有一阵子我最满意的就是这两集。