从翻译生态环境看《诗经》的英译

来源 :考试周刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:guohui413
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文从翻译生态环境的角度出发,通过研究两个《诗经》英译的外部和内部环境,认为在客观的翻译生态环境特别是经济环境下,翻译参与者只能遵循并积极发挥主观能动性来推动翻译的发展。 From the point of view of translation eco-environment, this paper studies the external and internal environment of the two English translations of The Book of Songs, and believes that under the objective environment of translation, especially in the economic environment, the translators can only follow and actively play the subjective initiative to promote The development of translation.
其他文献
假如你现在已经患了一两种或两三种慢性病,准确地说,你已经在过去的岁月中犯了某些观念性的错误,已经生活在“误区”之中了。倘若你没有错误的观念,没有陷入某种误区,你的一切习惯
作文批改是大多数教师比较头疼的事,针对学生的作文批语,加大了教师的工作量。如果因人而异地写些激励性的批语,效果会更佳。(1)不失时机地写好具体的眉批:写好修改性的眉批;
新课程背景下的语文作业布置,当以学生为本,关注其不同阶段心智成长的需求。暑假语文作业设计应有整体的构想,使之成为循序渐进,由浅入深的有序过程,促进学生语文素养的提升
英国老太苏珊·沃尔顿从小被收养,五十多年后才第一次见到兄弟姐妹。苏珊一直以为自己是家里唯一的孩子。13岁时,父母告诉她,她是领养的孩子。
模因论是一个基于达尔文进化论来解释文化进化规律的理论。同时,模因论也为语言学和语言教学提供了崭新的研究视角。本文以模因论为切入点,以大学英语教学为研究对象,探讨了
睡稻草床垫,是我们兄弟姐妹儿时冬天里最欣喜的事儿。软软的稻草塞塞率率地响,好像在唱歌。即使是再寒冷的冬夜,新铺的稻草床垫也会让人睡得暖和。转眼又是冬天了,我不禁怀念起故
英语向来都是大学课程中的重点科目,在民办本科院校也是如此。近年来大学英语教育,相比较之前也有了一定的进步,比如多媒体在英语课堂的推广和使用。但也还有很多亟待解决的
本文以河南省为对象,对翻译人才的需求状况进行调查和分析.结果表明:该省的翻译人才在数量上严重不足;传统的外语教学已难以满足社会对翻译从业人员的需要.基于此次调研分析的
ADR作为当今国际普遍认同且运用的非诉讼纠纷解决方式和机制,已经形成了一种整体走向和趋势,从制度发展考察的历史角度分析,追根溯源是非常必要的.ADR的概念源于美国,并在一
随着经济全球化、信息网络化、社会多样化的不断推进,对教育管理提出了挑战.现代教育管理必须适应新的形势任务要求,转变思想观念,创新教育内容,改进管理机制,才能进一步提升