工业企业搞活销售十法

来源 :经营与管理 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ASGSXX1
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
商品销售即商品价值和使用价值的实现,是关系商品生产者的工业企业兴衰成败、生死存亡的问题。企业的产品如果与流通对不上号,滞压仓库卖不出去,将影响再生产过程的连续进行而陷入困境。可以说销售是连结企业与用户之间的桥梁;是搞活销售实现产品的规模生产和提高经济效益的前提条件。因此,切实依靠和灵活运用搞活销售“十法”,坚持以销售工作为龙头,形成企业全员经销新格局,做到计划工作按销生产,技术工 The realization of commodity sales, that is, the value of commodities and the use of value, is a matter of the success or failure of the industrial enterprises that affect commodity producers. If the company’s products are not on the market for circulation, the failure to sell the stagnant warehouses will affect the continuous process of the re-producing process. It can be said that sales is a bridge between enterprises and users; it is a prerequisite for invigorating sales to realize the scale production of products and improving economic efficiency. Therefore, it is necessary to effectively rely on and flexibly use the “ten laws” to invigorate sales, persist in taking sales work as a leader, and form a new distribution pattern for all employees in the company.
其他文献
1989年在治理整顿和深化改革方针指引下,各地区、各部门、各单位在消除经济过热、调整经济结构、增加有效供给、压缩需求膨胀、控制乱涨价等方面都做了许多工作,并取得了较
“市场疲软”,时下几乎已“谈虎色变”。不过,也有“背靠大树好乘凉”,借“市场疲软”之名遮工作失误之实的。其实,不乏大有作为的企业和当家人。浙 “The market is weak,
1988年以来,南朝鲜从我国进口的商品已达11亿美元,并出现专门经营中国商品的商店。打入南朝鲜市场的我国商品主要有:中药材、玉米、棉纱、煤炭、生丝、有色金属、工艺品和豆
期刊
以前,有个小男孩,脾气很坏,他爸爸就给他一包钉子,让他每次发脾气的时候就往篱笆上钉钉子。就在第一天,小家伙就已经在篱笆上钉了37个钉子。慢慢地,他钉的越来越少了,There w
膨胀对经济学家来说是一回事,而对宇宙学家来说又是一回事。在用于描述宇宙时,膨胀是指近140亿年前宇宙的微源扩胀。 Inflation is one thing for economists, and it is on
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download and view, this article does not support online access to view profile.
Once upon a time,there was a little boy who was raised in an orphanage.从前,有个小男孩,在孤儿院被人抚养成长着。The little boy had always wished that he could fl
活商,首先要强化主渠道意识没有活跃的商业,就不可能大力发展商品经济。山东省滕州市地处通衢要冲,交通便利,自古就是鲁南地区重要的商品集散地,发展商业具有得天独厚的条件
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download and view, this article does not support online access to view profile.
几乎所有书刊在谈到can,t…enough结构时都说,该结构采用否定形式表示肯定含义,应译为“无论怎样……也不嫌过分”或“越……越好”。然而事实上,依照这种说法进行翻译有时却