论文部分内容阅读
王羲之的《兰亭序》被称为天下第一行书。后人说它“清风出袖,明月人怀”。明代大书法家董其昌称之为“神品”。宋代大书法家黄庭坚更称《兰亭序》“反复观之,略无一字一笔不可人意”。中国所有学习行书的人几乎都是从临摹《兰亭序》开始,许多电视节目一用到书法也往往把它作为背景。《兰亭序》与《清明上河图》《富春山居图》一起被称为“国宝三绝”。它在书法史上的地位可以说至高无上。话说到这个份上,我们后辈只有顶礼膜拜的份儿了,不能再说三道四,以免被人讥为不识好歹,不自量力。
Wang Xizhi’s “Orchid Pavilion Preface” is known as the best in the world. Descendants say it “breeze out of sleeves, moon humane ”. Dong Qichang, a great calligrapher in the Ming Dynasty, called it “goddess”. Huang Tingjian, the great calligrapher in the Song Dynasty, also called “Lanting Preface” “Repeatedly Observing, Slightly Irregular”. Almost all of China’s study and practice books started with copying the Lanting Preface, and many television programs often used it as a backdrop when they used calligraphy. “Orchid Pavilion Preface” and “Riverside” on the “Spring Fuchun map” together as the “National Treasure”. Its status in the history of calligraphy can be supreme. In this case, we are only paying homage to the younger generation, and we can not make irresponsible remarks so as not to be ridiculed as unprofessional or overconfident.