论文部分内容阅读
约翰·列侬曾说:“如果你不能改变自己,你就改变世界;如果你不能改变世界,你就改变自己。”他似乎将“世界”与“自己”不可调和地对立起来。殊不知这两者之间有一个平衡点——适应世界,坚持自己。古人云:峣峣者易折,皎皎者易污。由此可见,适应世界是个人走向成熟的必修课。每个人都是时代的分泌物,每个人身上都有时代的烙印,与其对抗,倒不如去适应世界。而且,每个人天生都具有社会属性,也唯有适应世界,人从本质上而言才完整。
John Lennon once said: “If you can’t change yourself, you change the world; if you can’t change the world, you change yourself.” He seems to irreconcilably displace the “world” from himself. Opposition. As everyone knows, there is a balance between the two - adapting to the world and adhering to oneself. The ancients said: Those who are easy to fold, and those who are easy to defile. This shows that adapting to the world is a compulsory course for individuals to mature. Everyone is the secretion of the time. Each person has the mark of the times and it is better to adapt to the world than to confront it. Moreover, everyone is born with social attributes, and only adapts to the world. Man is essentially complete.