武术类英文版图书国外发行现状研究与启示

来源 :内蒙古农业大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:mynickelly
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
通过对全球最大的图书销售网——美国亚马逊图书网上架的中国武术类英文版图书的统计与分析,掌握中国武术文化在国外图书市场的传播力度,为中国文化和出版行业走出去战略的规划提供启示。调查的项目包括武术类英文版图书出版时间、主要内容、译/作者、出版社等信息。得出启示为:“中国武术”术语译介要相对统一;中国武术译介内容要进一步多元化;中国大陆学者要更加积极参与译介工作;中国大陆出版社要主动策划“走出去”系列图书的发行;政府相关部门要协作制定“走出去”发展战略细则。 Through the statistics and analysis of the Chinese martial arts class books on the Amazon, the largest book distribution network in the world, mastering the spread of Chinese Wushu culture in the overseas book market and planning the going-out strategy of Chinese culture and publishing industry Provide inspiration. The items investigated included the publication time of the Wushu English books, the main content, translation / author, publishing house and other information. The conclusion is as follows: The translation and translation of the term “Chinese Wushu” should be relatively unified; the contents of Chinese Wushu translation and translation should be further diversified; the Chinese mainland scholars should participate more actively in translation and translation work; “Series of books issued; relevant government departments to work together to develop ” going out "the development of strategic details.
其他文献
翻译活动本身有很强的实践性。译语作为多元系统,其质量必然受到多元影响。译者不仅要对译语载体的内容与形式作出选择,同时要复制源语说话人的文化底蕴,使译语实现与源语相
叶广岑的《日本故事》叙述的是战争历史,触及的却是历史困局、文化价值冲突、人性复杂度等更为恒久和复杂的问题,这些深藏在战争创伤背后的问题使我们在回顾战争历史时必然要
俄罗斯2007年出版的历史书是苏联解体后,经过国家权威部门认定的第一本历史教师教学参考书.它对于苏联历史和苏联历史人物具有了与戈尔巴乔夫时期不同的评价,引起全球范围的
因文求义的训诂手段,在中有着精彩的运用.这表现在三个方面:1)据词语之连列求义;2)据句式、语段之平行求义;3)据语境、文脉求义.
本研究结合心理语言学和词汇语义学视角,对英、汉高频各1000个复合词的语义透明度类型进行了数值分析,并将其与复合词的词频进行关联.结果表明:语义完全透明和半透明型复合词
重要性的日益突出,对摘要语类的相关研究也显得尤为重要。为了对中外学术期刊论文中英文摘要特点进行较为全面和综合的研究,我们利用先进的语料库技术编制了大型的中外学术期
本文旨在探讨本雅明(Walter Benjamin)翻译观之于今天翻译学的意义。首先,对本雅明的翻译观进行阐述,着重论述他特有的动态的、前瞻的视角,进而探讨他主张“词译”理论的深层
文献研究是学术的根本,它与三、四世纪中西翻译研究的关联却未得到应有的重视。当时的僧侣道安与奥利金出于宗教解经目的对经本开展了切实的收集整理与校勘工作,并做了初步的
《风萧萧》超越了“爱情传奇”与“间谍传奇”的范畴,徐圩在现实与想象交织的世界里追寻着一种自由、浪漫并且充满哲理的人生.自由的人生观——对人生理想状态的探寻成了主人
甲骨文羡余现象是汉字羡余现象的一个重要分支,即在形义关系已定情况下,通过增加或繁化构件改变甲骨文形体却不改变原有意义的现象。甲骨文羡余的类型可分为单式羡余和复式羡