论文部分内容阅读
2014年,史蒂夫·麦奎因导演的电影《为奴十二年》收获了奥斯卡、金球奖等众多奖项。电影改编自所罗门·诺瑟普1853年所著自传体小说《为奴十二年》。《为奴十二年》传达的勇敢无畏,令读者难忘。意指一直都是黑人的职业。所罗门继承了非裔人民擅长运用意指传达心声的传统,探析了命名的意指;分析了文本意指,包括对《道格拉斯自传》的继承性意指和对《汤姆叔叔的小屋》的改写性意指。基于盖茨的意指理论的分析,《为奴十二年》不仅是一部纪实作品,而且为非裔文学提供了很高的研究价值。
In 2014, Steve McQueen’s director Stanley won the Oscars, Golden Globe Awards and many more awards for his 12 years in slavery. The film is adapted from the autobiographical novel Solomon Northape 1853, “Slavery for 12 years.” “Slave 12 years” to convey the courageous, so memorable readers. Means it has always been a black profession. Solomon inherited the Afro-American people’s good at using the tradition of means to convey their feelings, explored the meaning of naming; analyzed the text meaning, including the inheritance of “Douglas autobiography” and the rewriting of “Uncle Tom’s Cabin” Means. Based on the analysis of Gates’ theory of meanings, “Slavery for 12 Years” is not only a documentary work but also provides a great research value for Afro-American literature.