“宠物厕所”分享宠物经济一杯羹

来源 :致富时代 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wingoH
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
“宠物公厕”有市场每天晚饭后,王勇和女友经常会在小区里散步。小区内很多业主饲养宠物,一到傍晚小区的花园就成了溜狗的好去处。人们离开后,花园随处可见宠物留下的粪便。这让王勇觉得很不爽。王勇心想,“如果在社区内设置宠物专用厕所,不仅可以解决宠物随地大小便的问题,也能保护环境。”但他又很犹豫,“宠物公厕”建成后能否被人们所接受?它到底有没有市场?王勇就自己的想法与宠物主们进行沟通,宠物主们普遍表示赞同。他开始收集有关宠物生活习性及宠物相关用品的信息,根据现有的资料,王勇用木板、塑料等材料组装了一个长100厘米、宽80厘米、高110厘米的小屋,里面铺上一层细沙,小屋前后还留有宠物进出的门。这样一个“宠物公厕”的成本还不到200元。 “Pet Public Toilets” After dinner every day, Wang Yong and his girlfriend often walk in the community. Many owners in the community keep pets, and the gardens of the evening community have become a good place for dogs. After the people left, the stools left by the pets were visible in the garden. This makes Wang Yong feel bad. Wang Yong thought, “If you set up a toilet for pets in the community, you can not only solve the problem of pets everywhere, but also protect the environment.” But he was hesitant, whether the “pet toilet” could be used by people after they were built. Accept? Whether it has a market in the end? Wang Yong communicates with pet owners about their own ideas. Pet owners generally agree. He began collecting information on pet life habits and pet-related items. Based on the available information, Wang Yong assembled a 100 cm long, 80 cm wide and 110 cm high hut with wood, plastic and other materials. In the sand, there are still doors for pets in and out. The cost of such a “pet toilet” is less than 200 yuan.
其他文献
1.a cut above others此语意思是“比…高一等;优于;略胜一筹”:He always consideredhimself a cut above other people.他总以为自己比别人高明。That’s acut above me.
1996年是胡愈老诞生一百周年和去世十周年。湖北省世界语协会在东湖世界语馆举行纪念集会。我在准备纪念发言篇的过程中发现了一个小问题:胡愈老是在哪一年开始学习世界语的
语言是交际的工具。在交际中,正确的语言并不一定是合适的语言。这涉及到语言的社会文化背景.学习一种外语,如果对这种语言的社会文化知识缺乏了解,则难免会在交际中产生误
年初,某电视台电视购物节目播放的一则保健器材广告中,数位“消费者”现身说法.称使用7~10天后,腰腿麻木症得到显著缓解直至痊愈。该产品更声称,通过了 At the beginning of
用玉米、高粱或小麦等制成的面条,色泽清新,晶莹剔透,韧度大,弹性好,久煮不断,久泡不烂,筋道滑爽。选合适的地方,开一家五谷杂粮面条店,定会带来滚滚财源。 The noodles mad
世界语用了几个带“帽”的字母,历来有人视为不便,主张去掉。我见到一种资料,可供不喜欢带“帽”字母的人参考。这种资料是天津师范学院图书馆节译的美国人Ostermann和Giege
元旦长假期间,国家财政部宣布2008年1月1日-12月31日将对小麦、玉米、稻谷、大米、大豆等原粮及其制粉产品征收5%至25%不等的出口暂定关税。这是继2007年12月20日起取消小麦、稻谷、大米、玉米、大豆等84类原粮及制粉产品的出口退税后,我国政府再次通过税收杠杆抑制近期增长过快的粮食出口,引导粮食向国内供给,以期平抑其价格上涨。  在短短的10日内,我国连续两次对农产品(31.08,2.20
朱总理在政府工作报告中,多次谈到国防和军队建设问题。在谈到国防和军队建设取得的成绩时,特别指出,国防科研得到加强,武器装备现代化水平显著提高。这对我们国防科研和武器
“会展经济”已经成为近几年各大城市热捧的新名词,会展业是高收入、高赢利的行业,其利润率约在20%~25%,而且能够带动大量相关产业的发展,被称为是带动交通、旅游、住宿、餐饮
南唐后主李煜是一位亡国之君,面在中国文学史上却是一位才华横溢的词人。他传世的作品虽不多,但大部分都是睥睨词坛的杰作,尤其他由奢靡生活转而至亡国被俘的历史经历,使他有