论文部分内容阅读
我从未问过自己我为什么一直爱着我的双亲。虽然他们已弃世好久了,但我想说的是,当他们不在人世间时,我反而更强烈、更真诚地爱着他们。为什么呢? 首先,直到我成年时,才真正发现他们是怎样的人。为了送我去上学,父亲决心卖掉一头牛——实际上这是我们家唯一的一头牛。当时,他已患不治之症,卧床不起。他由于患病需要钱买点营养品吃,但是,他却不替自己着想,而是想着我。他装出健康的样子,把腿上的恶性肿瘤盖在被子
I never asked myself why I always loved my parents. Although they have been dead for a long time, what I want to say is that when they are not in this world, I love them more strongly and more sincerely. Why? First of all, I did not really discover who they were until I was adulthood. In order to send me to school, my father is determined to sell a cow - in fact, this is the only cow in our family. At that time, he had an incurable disease and could not afford to sleep in bed. He needed some money for nutritional supplements because of illness, but he did not think for himself, but for me. He put on a healthy look and covered the leg’s malignant tumor with the quilt