【摘 要】
:
To see a world in a grain of sand And a heaven in a wild flower, Hold infinity in the palm of your hand And eternity in an hour. 在一颗沙粒中见一个世界 在一朵鲜花中见一片天空, 在你的掌心里把握无限 在一个钟点里把握无穷。 威廉·布莱克(William
论文部分内容阅读
To see a world in a grain of sand
And a heaven in a wild flower,
Hold infinity in the palm of your hand
And eternity in an hour.
在一颗沙粒中见一个世界
在一朵鲜花中见一片天空,
在你的掌心里把握无限
在一个钟点里把握无穷。
威廉·布莱克(William Blake),英国重要的浪漫主义诗人、版画家,英国文学史上最重要的伟大诗人之一。其主要作品有诗集《纯真之歌》《经验之歌》等。他的早期作品简洁明快,中后期作品趋向玄妙深沉,充满神秘色彩。《天真的预示》这首诗就是诗人玄妙深沉的代表作之一,原诗共有132行,本文只节选了前四行。
其他文献
“‘炸鱼’,快醒醒!跟你说点儿比利·麦克菲的事。” 哈里的弟弟揉着眼睛从床上坐了起来。“什么?走开,哈里!我可不关心比利的事。”说完,“炸鱼”一头栽回枕头,用被子蒙住了脑袋。 “醒醒,醒醒!昨晚上你睡着后比利来过咱们家,他的脸惨白惨白的,简直跟白纸一样。”哈里推了“炸鱼”一把。 “炸鱼”又坐了起来:“为什么?” “他和几个朋友去了因弗拉里什旧火车站。”哈里说。 “那有什么大惊小怪的,我和
妈妈叫本把蔬菜给吃了,但他跟没听到似的,呆呆地望着电视中那些死去的小孩。他们躺在地上,仿佛睡着了般。大人们挥着枪,怒火冲天,叫喊着要复仇。因此到了明天,在伊拉克其他地方又会有别的小孩中弹而亡。 爸爸直叹气,说吃点胡萝卜和黄瓜难道会死掉吗?本不理睬他,光顾着看电视。 “本!”爸爸厉声呵斥。 “我不吃!” “为什么?”爸爸几乎要爆炸了! 有个念头忽然从本的脑海里蹦了出来:“因为从今天起,我不
(一)中西合璧 各取所需 韦小宝——Baby Way 张无忌——Whatever Zhang 陆小凤——Little Phoenix Lu 杨过——Fault Young 小龙女——Miss Dragon 王重阳——Double Sun King (二)彻底西化 黄药师——Dr. Huang 谢逊——Thankson 西门庆——Simon King 鸠摩智——George
本期“我是翻译狂”小编最想考验的是粉儿们的耐心!要想学好英语,就要养成勤查字典的习惯。以下这篇文章是个科普小短文,如果你读懂了就知道苍蝇、蝴蝶、蟋蟀都是怎样吃东西的了。怎么样,看到这么多生词是不是有些害怕了?有胆的就来挑战一番吧,状元、榜眼等着你来拿,还有稿费和荣誉证书哦!(参与有奖、速速来信) Houseflies eat through little sponges. Mouth on l
面包师团 有一位名叫咕噜肉的国王,向来以肥胖和贪吃著称。他御用了13个面包师——一个名叫粗鲁夫·泡芙的领班,外加12位助手,真正凑齐了一打12人的面包师团队。 粗鲁夫·泡芙的助手可以说是个个厨艺高强,因为他们擅长制作各式各样的馅饼、饼干和甜点,这些糕点色香味美,令人叹为观止。就像诞生在他们手中奇形怪状的糕点那样,面包师们长得也是高矮胖瘦,姿态不一。领班粗鲁夫·泡芙的个子高得好似层层堆耸的婚宴蛋
第一级题 阿呆给领导送红包时,两人有如下对话: 领导:“你这是什么意思?” 阿呆:“没什么,意思意思。” 领导:“你这就不够意思了。” 阿呆:“小意思,小意思。” 领导:“你这人真有意思。” 阿呆:“其实也没有别的意思。” 领导:“那我就不好意思了。” 阿呆:“是我不好意思。” ——请解释上文中每个“意思”的意思。 第二级题 录音:“小明,今晚上有思修课呢,你去不去?”“我
我已经累到不行,倒在了路边。 我是一只狐狸。其实之前我一直住在森林里,但最近人类开发森林,把我的家弄得乱七八糟。从这以后,我就一直在寻找新的住所。在这期间,我几乎没吃没喝。我的嘴巴干涩极了,身体也是饿得前胸贴后背。 我必须想点办法弄点吃的了。有了!只要我变成人形,就能轻而易举地弄到吃的了,可如果幻化成了人形,一旦被人知道真身是狐狸,就会被做成“乌冬面”! 虽然这听起来很恐怖,但如果我不尝试一
农夫的妻子从邮购单上抬起头,见到丈夫正坐在餐桌另一端看着报纸。此刻孩子们都上床睡觉了。 “你为什么不向邮购公司订购一条蓝裤子呢?”她询问丈夫,“乔·珀娄买了一条蓝裤子,看起来挺雅致的。” 农夫在专心致志地看报纸,并不知道妻子到底说了什么。 于是农夫的妻子再次说道:“你为什么不去订购一条乔·珀娄身上穿的那种雅致长裤?” “什么?”农夫问,“哦,是的,是的,当然了。” 他放下报纸,拿出钢笔、
话说北京六七月的天气,真是热得一浪接一浪,让人苦不堪言,众编们虽然有空调护体,还有电风扇加持在手,依然抵不住热浪的侵袭,个个都憋在工位上萎靡不振,工作效率堪比《疯狂动物城》里的闪电!(靓女纸有气无力道:我—觉—得—我—比—闪—电—快—多—了,啊——喂!) 这时,C小宝大吼一声,拍案而起:“我觉得我都快成蒸笼里的肉包子了,我实在受不了了,这周末一定要去游泳馆泡一天,有谁想去的,速速报名!” 锄头
小朋友们可能都没有发现,生活中普普通通的棉布条还是了不起的搬水工呢,它不需要任何外力的帮助,就可以把水挪个地方!是不是好奇了?那就随靓女纸一起来看看它的无声表演吧! 材料准备: 玻璃杯、水、色素、棉布条(也可以用纱布)。 1.准备三个玻璃杯,左右两个杯子里倒入水。 2.分别往有水的两个杯子里加入蓝色和红色的色素。 3.把两个棉布条分别搭在相邻的两个杯子之间。 4.不一会儿,中间本来空空