论文部分内容阅读
八木重吉(1898~1927),生于东京。他作为日本明治、大正时期的著名诗人,著有《秋之瞳》、《穷信徒》、《八木重吉诗歌选》,在日本诗坛上有一定影响。八木年仅29岁便因病夭亡,然而却留下了不朽的诗作。他的诗作短小,语言朴实无华,多是朴素心境的抒发,因而深受日本人民的喜爱。日本著名诗人草野心平等都对八木的诗作给予高度评价。八木重吉之所以在诗歌创作上取得这样的成就,达到如此高的境界,是与他熟读唐诗,并直接受其影响,吸取其精华有着直接关系的。 唐诗是古典诗歌中的精华,它象一颗灿烂的明珠熠熠生辉,光彩夺目。特别是其绚丽多采的艺术风格,
Yagi heavy guitar (1898 ~ 1927), was born in Tokyo. As a famous poet in Meiji Period and Taisho period in Japan, he has “Hitomi Hitomi”, “poor believer” and “Yagi heavy guitar” in Japan. Yagi only died of illness at the age of 29, leaving behind an immortal poem. His poetry is short, the language is plain and simple, mostly simple expression of mood, so loved by the Japanese people. Japan’s famous poet grass ambition equality are highly praised Yagi’s poems. The reason why Yagi has achieved such an accomplishment in his poetry creation is that he has such a high realm that it is directly related to his proficiency in the Tang poetry and the absorption of the essence of Tang poetry. Tang poetry is the essence of classical poetry, it shines like a brilliant pearl, dazzling. Especially its gorgeous and colorful art style,