挑战四、六级高分作文应急策略

来源 :英语沙龙(实战版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:zpe3werv
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
大学英语作文是大学英语四、六级考试的一项重要内容,作文能否得“高分”将直接影响考生四、六级考试的成败。需要指出的是:除了在字数要求存在一些不同(四级120词,六级150词)之外,四、六级考试作文在准备、对策,以及评分标准上基本是一致的,考试作文题型也大致相仿。 College English composition is an important part of College English Test Band 4 and Level 6, and whether a composition can have a high score will directly affect the success or failure of Candidates 4 and 6. It should be pointed out that except for the fact that there are some differences in the number of words (120 in Level 4 and 150 in Level 6), the composition of Levels 4 and 6 is basically the same in terms of preparation, strategy, and scoring criteria. Also roughly similar.
其他文献
倒装(inversion)是英语特有的句法现象,它是为了达到一定的交际目的而有意采用的有标记结构,其作用是强调逻辑次序中次要的部分,使句子述位(Rheme)中的某个成分突出,以达到传
商务英语专业从属英语语言学科,“语言+专业”的“2+2”培养模式体现了商务英语专业课程建设的复合性,而“双师型”、“双证型”师资队伍的打造和商务英语专业教材的组织编选
始于300年前的科学革命已呈指数倍的增长速度加速发展。发展速度如此之快,以至于知识的传播成为我们所处的时代的特点。学习速度较快的国家将繁荣兴盛。不过要让这种局面保持
无论是采访各国领导人还是抨击伊斯兰教,她都是一名乐于引起争议的记者.奥丽亚娜·法拉奇:作家、记者,1929年6月29日生于佛罗伦萨;2006年9月15日 Whether interviewing lea
当美国商人和中国商人坐到谈判桌跟前时,结果经常令人沮丧。以下是《哈佛商业评论》一篇文章的部分摘引,概述历史与文化所造成的鸿沟。 When American businessmen and Chin
英语辞格transferred epithet和汉语移就具有异曲同工之妙,是指修饰语和被修辞的词之间存在一种“不合常规”的关系。同时由于英汉民族共同的情感体验方式和审美感受,他们在
近期一首名为《This is China》的说唱音乐MV在国际社会火了,几位中国90后青年倾力打造、展现当代中国魅力的作品在中国互联网上受到热捧后,很快就得到了几乎所有国际主流媒体的重点推荐,它甚至还让不少美国人感慨“我们什么时候也能有这样展示美国的作品”。  不仅如此,在例如南海仲裁、警惕颜色革命等重大事件中,由中国青年打造的清晰传递中国声音的《who cares》系列作品及《警惕颜色革命》系列
飓风“卡特里娜”横扫美国南部墨西哥湾沿岸,至9月6日止,它已使数以十万计的人流离失所,逾两万人失踪。图为9月2日新奥尔良地区的难民在领取救济食品时的情景。这场大灾难不
英语专业的大学语文课在课程设置、学科定位、教材、教师等方面都存在着诸多问题。大学语文课对于英语专业的学生学好翻译、西方文学与文化等专业课起着重要的促进作用。改革
新修订颁发的《军队基层建设纲要》,是部队基层建设的指南和规范;而对于寓兵于民、官兵分布于各行各业、接受军地双重领导的预备役部队来说,如何贯彻落实?这其中有共性和个