论文部分内容阅读
福斯特是我的德国朋友,他和夫人玛丽是我多部作品的德译者,我们交往已有十多年。因为吃汉学这碗饭,他和玛丽常来中国。近几年,因玛丽要在家照顾两个女儿,他只好一个人来北京,少不了要到我家小聚,聚时照例要喝酒。有时,他拎一瓶洋酒来,打开与我同饮;更多的情况是我用自家的酒招待他。他不仅善饮洋酒,亦极嗜中国酒。至于白酒,他并不崇拜茅台、五粮液,独钟情于红星牌二锅
Foster is my German friend, and he and his wife, Mary, are German translators for many of my works. We have been in exchanges for more than a decade. He often came to China with Mary for eating Sinology this bowl of rice. In recent years, due to Mary to take care of two daughters at home, he had to come to Beijing alone, ultimately, to my family get together, gather as usual to drink. Sometimes he carries a bottle of wine and opens to drink with me; more often I treat him with his own wine. He not only good at drinking wine, but also extremely addicted to Chinese wine. As for the white wine, he does not worship Maotai, Wuliangye, single love in the Red Star brand two pots