浅析初中英语语言信息转换教学

来源 :中学课程辅导·教师通讯 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhongnan1999
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【内容摘要】英语语言信息转换教学是教学中的重要组成部分。但在平时的教学中,教师过多强调内容知识的使用而淡化知识间内在转换的一致性。为提高学生语言应用能力,教师需要在教授语言的同时主动引导培养学生的语言知识转换技能。
  【关键词】初中英语 语言信息 转换教学
  一、英语语言信息使用现状
  英语作为一种信息的载体,其具有广泛性、丰富性及多样性的特点。英语语言信息转换教学是教学中的重要组成部分。然而,不论是在讲解不同文体的语言应用还是语法的语言结构上,教师过多强调内容知识的使用而淡化知识间的内在转换的一致性。在初中阶段,学生已经学习了丰富的词汇、有用的表达以及多样的句式,但在语言的使用上,不论是口头表达还是书面表达,还存在着单一性。
  二、英语语言信息转换类别
  1.词汇之间
  首先,有的词汇具有多重的词性,在做不用词性所使用时词义也不尽相同。如,通常read多作为动词来用,意为“阅读”,若为名词词性则是“读物”。Harry Porter is a good book.我们在表达这个句子时可以将book替换成read,读起来会更加意味深长。
  其次,英语语言中存在着很多一词多义的词。如army有军队、大批大群的意思。我们如若表达:一大群蚂蚁在搬一条虫子。A huge army of ants are carrying a worm.用army则要比用group表达形象直观很多。
  最后,不同词汇具有共同的意思,这时我们可以相互转换。吃惊我们可以用:surprised、shock,最后可以用finally、eventually。还有很多这样的词汇,我们在用时,不必拘泥于某个词,而是要灵活使用。
  2.短语之间
  短语可以将我们想表达的意思表现的淋漓尽致。有些不同短语之间却有着共同的意思。因此在日常的教学中,教师要引导学生进行短语之间的信息转换。如I am proud of my country.可转换成I take pride in my country. I got to Paris in the early morning.可转换为I arrived in Paris in the early morning.
  3.单词与短语之间
  在英语的学习中,我们不难发现同一种意思我们可以用一个单词也可以用一个短语来表达。因此短语与单词之间的切换也是灵活使用语言的必要。Can you control your emotion? 可换用Can you take control of your emotion? He lives in the house alone.可表达为He lives in the house by himself.
  4.句式之间
  句式之间的转换,我们在学习语法时尤其常见。见以下案例:
  比较级与最高级——他是他们班最高的学生。通常学生们会这样译He is the tallest student in his class.其实还可用另外两种表达:He is taller than the other students in his class.与He is taller than any other student in his class.
  现在完成时与一般过去时——在学习现在完成时态时,我们知道点动词(瞬间动词)不能和时间段连用。如若已出现时间段的时间状语,我们需要将动词做相应的转化。将点动词转化成状态的词汇。I bought the computer two years ago.可以用I have had the computer for two years / since two years ago.类似的有很多。在学习这节语法时一定要做好及时的引导和恰当的训练,帮助学生正确的使用。
  疑问词 to do结构——语言为交流和沟通而服务,任何时间段都在不断地发展变化。语言的发展朝着简单实用的方向。因此有些句式便可以简化。如He doesn’t know who he can talk to about his trouble.可简化成He doesn’t know who to talk to about his trouble.
  三、英语语言信息转换教学意义
  首先,英语语言信息转换的学习能够提升同学们的口头表达能力。不管你是和老外交流还是做英文口头报告抑或是进行英文演讲,能够灵活地进行信息的转换我们才能游刃有余地应对各种表达,各种变化;也才会让我们的语言丰富多彩,给听众以语言上美的享受。
  其次,也在书面英语上提升我们应用英语的能力。最为直观的即体现在学情调研测试中的两个题型上:同义句转换和书面表达。同义句转换题型直接要求我们在两个相同意思的句子之间进行不同句式的转换。书面表达则要求我们根据要点提示作出一篇英语短文来。这对我们应用英语的能力有着很大的要求。若想获得高分,不仅需要无单词语法错误,而且在句式上也有一定的要求:句式合理多样。因此,实施语言信息转换教学成为必要。
  【参考文献】
  [1] 杨维斌. 多样方法下的高效初中英语课堂的构建[J]. 课程教育研究,2015 (28).
  [2] 任希金. 剖析高中英语语言信息转换教学[J]. 中学生英语,2016(3).
  (作者单位:江苏省南京市东山外国语学校)
其他文献
介绍了一种由变频调速器和差动变压器组成的伺服送膜机构,实现了对塑膜张紧力的实时控制,从而使裹包机的包装效果显著改善。 A kind of servo film feeding mechanism consist
目的观察中药复方心肌康对原发性高血压左室肥厚(EH-LVH)大鼠左室功能的影响。方法采用14同龄自发性高血压大鼠(SHR)。检测14周龄SHR、28周龄自然病程SHR以及经中药复方治疗
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
本文介绍了诊断试验的平均信息量,并从意义和用途等方面与诊断试验的信息量作了比较.此外,本文还导出了平均信息量及其方差的具体计算公式.建立了两平均信息量比较的推断方法.最后
当我们面对座无虚席的礼堂,五百多人做着同样的手势,唱着同样的歌,脸上洋溢着同样的欢乐与激动的时候,我们被深深地震撼了。挖空心思想出的一切所谓吸引注意、影响态度、 Wh
艺术和钱的关系就像孪生兄弟,但同时我们又经常需要为两者的暧昧关系争执一番,以证明它们虽然有血缘关系,却各有各的人生。也说明,我们有着既追求利益又要摆明姿态的双面性。
时下的欧洲 ,经济虽然一直走不出低谷 ,但是新纳粹势力却迅猛发展。然而 ,恰恰在新纳粹势力活动最猖獗、种族思想传统根深蒂固的德国 ,政界和文化界对这种死灰复燃的现象却态
金奖:湖北省选送的虞文琴作词、方石作曲的歌曲《牵挂》;湖北省选送的梁和平作词、唐孟冲作曲的歌曲《生命之花》;浙江省音协、浙江省安监局选送的于江泳作词、晓其作曲的歌
本研究旨在确定上下楼梯对脑血管疾病(CVA)患者和健康人心脏代谢功能的心理生理影响,并为治疗师提供偏瘫老人有关活动的心理生理反应的知识。 资料和方法 有9名脑血管疾病患
“一听钟情”唱片公司的产品,一向是深受发烧友好评的天碟佳作。该公司几年来制作出版的数张监听级精选试音碟,都赢得了不俗的市场口碑。《“一听钟情”超级绝响》是该公司