论文部分内容阅读
中国领袖、名人名字受青睐
自19世纪起,世界上就有一些国家开始使用中国名字为街道命名。在新加坡,有两条以中国著名诗人名字命名的街道——李白街和杜甫街。说到这两条街道的历史渊源,还得追溯到19世纪。当时来自广东、福建两省的华侨一批又一批到达马来半岛,对当地的发展做出了很大贡献。当地政府和市民为了纪念和表彰卓有成就的华人,就以他们的姓名命名新加坡的街道。同样地,马来西亚首都吉隆坡以华人名字命名的街道有20多条。这些路名是华人在海外的土地上奋斗过的证明和纪念。
新中国成立之后,一些国家的街道纷纷以中国国家领袖的名字命名。位于南部非洲的莫桑比克首都马普托是一座拥有100多万人口的旅游城市,该市的许多街道以名人、伟人的名字命名,其中,“毛泽东大道”是马普托最繁华、同时也是最著名的一条大街。大道位于马普托市中心,全长约2.5公里。在这条大道上,家家户户都悬挂着蓝底白字、用葡萄牙文书写的门牌——毛泽东大道XX号。据说,当年莫桑比克人民解放军非常信服毛泽东的军事学说,许多官兵爱读他论人民战争的有关著作。正因如此,1975年获得民族独立后的莫桑比克政府和人民,便将首都最美丽繁华的一条大街命名为“毛泽东大道”,以表达崇敬和友好之情。柬埔寨首都金边的“毛泽东大道”的历史就更久了。在柬埔寨老国王西哈努克的倡议下,1965年3月动工、同年8月底建成,全长5公里的这条大道,是穿越金边市西南部最长、最宽的一条街道,也是金边市的交通要道。
苏丹以中国人名命名警察局
进入21世纪,人们发现,在世界各地的角落都可能与中国名字不期而遇。2001年9月,阿根廷中部重镇科尔多瓦市西北一个新市区被命名为“中华人民共和国大街”。科尔多瓦市市长坎梅拉特这样解释取名的缘由:“中国的经济发展速度举世闻名,这里是本市一个建设中的新区,把这条大街命名为‘中华人民共和国大街’,是因为我们希望这里的建设速度像中国一样快。”2005年6月26日,国际禁毒日这一天,美国纽约市将纽约曼哈顿的一段东百老汇街命名为“林则徐路”,这附近还有一个林则徐广场,矗立着林则徐的铜像。
2008年,在非洲国家苏丹还出现了一个以中国维和警察名字命名的警察局——东兴警察局。这背后又有什么典故呢?原来,在苏丹瓦乌警察局执行任务期间,来自中国江苏徐州的维和警察孙东兴用自己的积蓄和维和补助,为当地几近废弃的警察局修理了房屋。为表达对孙东兴无私帮助的感激,苏丹的西巴尔嘎扎州警察厅决定以他的名字命名警察局。联合国维和警察总部参谋长罗莎女士评价说,对东兴警察局而言,“东兴”已经不再只是一个人的名字,它代表了联合国。
中国名字成了回国的礼物
随着中国国际影响力的逐步提高,热爱中国文化的老外们开始给自己取中文名字,让汉字为自己增添一抹东方韵味。外国人取中文名之风从各国驻华使节开始。如中美建交之后美国的第二任驻华大使就有了中文名“恒安石”,包括后来的芮效俭、李洁明,以及去年由奥巴马提名、精通中文的洪培博。
中国作为最大的新兴经济体,市场地位日益重要。有人说,入乡随俗取个中文名是在中国经商所必需的,跨国公司外籍高层的中文译名往往蕴含着美好的本土化愿景。几乎所有跨国公司中国区总裁现在都有自己的中文名。如麦当劳的前任总裁施乐生、通用电气的罗邦民、路虎的狄思豪。合资企业中录华纳的总裁Tony Vaughan,中文名没有音译为“范东尼”,而是译得更中国化——“方东林”。他说,希望公司业务如东方的树林,愈发茂盛。
特别值得一提的是,越来越多的普通外国人也爱上了中国名字。2008年北京奥运会结束后,许多回国的外国运动员在带回奖牌荣誉的同时,也带回了另一种中国纪念品——有350位运动员给自己和家人起了中文名。有些外国健儿为了在赛场上取得好成绩,还给自己直白地起了“王夺金”“康吉祥”“张高兴”“马福来”这样的名字。上海世博会期间,老外又一次掀起了取中文名热潮。米可·普斯汀是一位金发碧眼的欧洲人,给自己起了一个儒雅的中文名字:溥明睿。这位上海世博会芬兰政府副总代表是一位“中国通”。他从王昌龄的诗句“一片冰心在玉壶”中得到灵感,给芬兰馆取了“冰壶”的名字。西班牙馆纪念品商店经理王西虎对自己的名字很是得意。他说:“我叫王西虎,‘王’是王者的意思,‘西’是西班牙,这个名字的意思就是 ‘我是一头来自西班牙的老虎’!”
看来,当看到一个司空见惯的中文名字时,可不能想当然地以为名字的主人就是个中国人。或许拥有这个名字的,是一个走过“杜甫街”,穿过“毛泽东大道”,宣称“我叫李高兴”的地道老外呢!
自19世纪起,世界上就有一些国家开始使用中国名字为街道命名。在新加坡,有两条以中国著名诗人名字命名的街道——李白街和杜甫街。说到这两条街道的历史渊源,还得追溯到19世纪。当时来自广东、福建两省的华侨一批又一批到达马来半岛,对当地的发展做出了很大贡献。当地政府和市民为了纪念和表彰卓有成就的华人,就以他们的姓名命名新加坡的街道。同样地,马来西亚首都吉隆坡以华人名字命名的街道有20多条。这些路名是华人在海外的土地上奋斗过的证明和纪念。
新中国成立之后,一些国家的街道纷纷以中国国家领袖的名字命名。位于南部非洲的莫桑比克首都马普托是一座拥有100多万人口的旅游城市,该市的许多街道以名人、伟人的名字命名,其中,“毛泽东大道”是马普托最繁华、同时也是最著名的一条大街。大道位于马普托市中心,全长约2.5公里。在这条大道上,家家户户都悬挂着蓝底白字、用葡萄牙文书写的门牌——毛泽东大道XX号。据说,当年莫桑比克人民解放军非常信服毛泽东的军事学说,许多官兵爱读他论人民战争的有关著作。正因如此,1975年获得民族独立后的莫桑比克政府和人民,便将首都最美丽繁华的一条大街命名为“毛泽东大道”,以表达崇敬和友好之情。柬埔寨首都金边的“毛泽东大道”的历史就更久了。在柬埔寨老国王西哈努克的倡议下,1965年3月动工、同年8月底建成,全长5公里的这条大道,是穿越金边市西南部最长、最宽的一条街道,也是金边市的交通要道。
苏丹以中国人名命名警察局
进入21世纪,人们发现,在世界各地的角落都可能与中国名字不期而遇。2001年9月,阿根廷中部重镇科尔多瓦市西北一个新市区被命名为“中华人民共和国大街”。科尔多瓦市市长坎梅拉特这样解释取名的缘由:“中国的经济发展速度举世闻名,这里是本市一个建设中的新区,把这条大街命名为‘中华人民共和国大街’,是因为我们希望这里的建设速度像中国一样快。”2005年6月26日,国际禁毒日这一天,美国纽约市将纽约曼哈顿的一段东百老汇街命名为“林则徐路”,这附近还有一个林则徐广场,矗立着林则徐的铜像。
2008年,在非洲国家苏丹还出现了一个以中国维和警察名字命名的警察局——东兴警察局。这背后又有什么典故呢?原来,在苏丹瓦乌警察局执行任务期间,来自中国江苏徐州的维和警察孙东兴用自己的积蓄和维和补助,为当地几近废弃的警察局修理了房屋。为表达对孙东兴无私帮助的感激,苏丹的西巴尔嘎扎州警察厅决定以他的名字命名警察局。联合国维和警察总部参谋长罗莎女士评价说,对东兴警察局而言,“东兴”已经不再只是一个人的名字,它代表了联合国。
中国名字成了回国的礼物
随着中国国际影响力的逐步提高,热爱中国文化的老外们开始给自己取中文名字,让汉字为自己增添一抹东方韵味。外国人取中文名之风从各国驻华使节开始。如中美建交之后美国的第二任驻华大使就有了中文名“恒安石”,包括后来的芮效俭、李洁明,以及去年由奥巴马提名、精通中文的洪培博。
中国作为最大的新兴经济体,市场地位日益重要。有人说,入乡随俗取个中文名是在中国经商所必需的,跨国公司外籍高层的中文译名往往蕴含着美好的本土化愿景。几乎所有跨国公司中国区总裁现在都有自己的中文名。如麦当劳的前任总裁施乐生、通用电气的罗邦民、路虎的狄思豪。合资企业中录华纳的总裁Tony Vaughan,中文名没有音译为“范东尼”,而是译得更中国化——“方东林”。他说,希望公司业务如东方的树林,愈发茂盛。
特别值得一提的是,越来越多的普通外国人也爱上了中国名字。2008年北京奥运会结束后,许多回国的外国运动员在带回奖牌荣誉的同时,也带回了另一种中国纪念品——有350位运动员给自己和家人起了中文名。有些外国健儿为了在赛场上取得好成绩,还给自己直白地起了“王夺金”“康吉祥”“张高兴”“马福来”这样的名字。上海世博会期间,老外又一次掀起了取中文名热潮。米可·普斯汀是一位金发碧眼的欧洲人,给自己起了一个儒雅的中文名字:溥明睿。这位上海世博会芬兰政府副总代表是一位“中国通”。他从王昌龄的诗句“一片冰心在玉壶”中得到灵感,给芬兰馆取了“冰壶”的名字。西班牙馆纪念品商店经理王西虎对自己的名字很是得意。他说:“我叫王西虎,‘王’是王者的意思,‘西’是西班牙,这个名字的意思就是 ‘我是一头来自西班牙的老虎’!”
看来,当看到一个司空见惯的中文名字时,可不能想当然地以为名字的主人就是个中国人。或许拥有这个名字的,是一个走过“杜甫街”,穿过“毛泽东大道”,宣称“我叫李高兴”的地道老外呢!