论文部分内容阅读
艾米莉·狄更生用具体的形象来暗示某种抽象而奇妙的思想。她能使真和美在坟墓中交谈,她也能让爱在肉体死亡后仍长存人间。本文从她的1775首诗歌中选出具典型性的几首,并将它们与中国古典诗歌进行对比,试图理解T.S.艾略特所说的“形象的碎裂与形象的创造”之深意。
Emily Dickinson uses specific images to suggest some kind of abstract and fantastic thought. She can make True and Beautiful talk in the grave, and she also allows love to survive in the body after death. This article selects a few typical herds from her 1775 poems and compares them with classical Chinese poetry in an attempt to understand T. S. Eliot said the meaning of “image fragmentation and image creation” of deep meaning.