【摘 要】
:
当前外国品牌名汉译研究缺乏理论指导,多是提出一些雷同的翻译方法。翻译活动具有传播的性质,翻译学和传播学具有一定的内在联系,传播学能作为外国品牌名汉译的理论指导。传
【基金项目】
:
重庆市高等教育教学与改革研究项目:创客教育视阈下的应用型翻译人才培养模式探索与实践(项目编号:193213);重庆文理学院重点科研项目:传播学视阈下的中国文学“走出去”之创译研究(项目编号:2017ZWY35)
论文部分内容阅读
当前外国品牌名汉译研究缺乏理论指导,多是提出一些雷同的翻译方法。翻译活动具有传播的性质,翻译学和传播学具有一定的内在联系,传播学能作为外国品牌名汉译的理论指导。传播学观照下的外国品牌名汉译原则有以下四个:一是传播效果优先原则;二是传播受众导向原则;三是多元主体联动原则;四是传播内容优化原则。这些原则能有效提升外国品牌名汉译效果,也能对外宣翻译产生一定的启示。
其他文献
纪伯伦的散文诗《先知》在语言思想等方面具有独特的纪伯伦风格,与泰戈尔、闻一多对比,又有其独到的艺术魅力。分析他创作中的精神三变,体味那种赤裸的真实,从纪伯伦笔端所流
看图说话是组成小学低年级语文教学的一项重要教学内容,能够使学生的口头表达与书面语言能力得到良好锻炼。其本质是以生动形象的故事或情境等取代原本静止的画面,有助于协调
<正> 鸦片战争之后,古老的中国社会发生了深刻的变化。由于西方列强对中国的政治、经济、文化侵略,中国社会半封建半殖民地化的程度日益加深。又由于资本主义政治、经济、文
近年来,我国自然灾害频发,慈善力量被极大激发出来。但中国慈善事业的发展仍处于初步阶段,慈善事业立法严重缺位,慈善事业的发展面临重重障碍。本文以我国慈善事业的法律制度
本文就激光打印机的工作原理、常见故障的判断及处理做简要的分析,便于激光打印机使用者遇到常见故障时能自行排除。
“歌曲伴奏”日前被写进最新的普通校音乐教师教育职业课程指导方案,文章从歌曲即兴伴奏与正谱伴奏的区别出发,指出歌曲即兴伴奏的基本训练要素是基本的钢琴弹奏技术、扎实的和
本论文主要研究内容为:(1)以吡啶为原料,设计合成一系列双齿配体,并制备其过渡金属有机化合物;(2)以茚和四甲基环戊二烯为原料,合成一系列配体及其金属有机化合物;(3)以芴为原料
鉴于当前缺乏统一的任务型教学大纲和以传统教学为主流的外语教学形势,大学英语还只能实施有限的任务型教学,任务设计既要考虑到独立学院学生语言能力的不足,也要配合课堂教
<正>一堂课,无论课型如何,无论上什么内容,无论用何种教学手段,要使课堂生动,关键是看教师如何设计课堂提问。可以说,问题设计是一堂课的"灵魂",因为问题设计决定着教学的方
本文通过沿斜面滚动物体的运动实例探讨在物理研究型教学过程中,配合相关知识的演示实验,由浅入深,循序渐进地提出问题,积极地引导学生共同参与学习和探索新知识,不仅能够明