论文部分内容阅读
最近在《<物种起源>导言》一文(选自科学出版社出版的《物种起源》)的备课过程中,我总觉得课文第一句话“我曾以博物学者的资格参加贝格尔号巡洋舰的环球远航,在南美洲看到的关于生物的地理分布和现存生物与古生物在地质上的关系,给了我很深刻的印象”有点问题,可是又说不清楚问题在哪里。我模模糊糊觉得“关于”的对象不明。
Recently in the course of preparing lessons from Introduction to Species Origin (Origin of Species Selected from Science Press), I always felt that the first sentence of the text “I once participated as a naturalist in the Beagle cruiser Global Voyage, the geographical distribution of living things seen in South America and the geological relationship between the living organisms and the paleontology gave me a very deep impression. ”A little problem, but did not know where the problem was. I vaguely think that “about” the object is unknown.