论文部分内容阅读
第三十四辑 “京白”“韵白”是两码事儿
“京白”原来是个专有名词,指的是京剧中用北京话念的道白。但京剧的许多专业术语,说着说着就走出了“梨园”,成了大众化的俗语,比如现在人们常说的“范儿”,原本是戏剧界的行话,即演员在做武打规范动作或翻跟头前的准备姿势,也叫“起范儿”,如今“范儿”已经成了流行语,而且意思也变了,人们管有派头叫“有范儿”。
“京白”也如是,现在很多人把用京腔京韵说的大白话叫“京白”。甭管是什么“白”吧,沾上“京”字,似乎都跟北京话有关。其实,京剧里的“京白”,四声、尖团、咬字、归韵等都是以北京方言为标准的,只不过为了增加其节奏感,形成了一种朗诵体。
京剧里还有一種念白叫“韵白”,它是以“中州韵”为读音、咬字、归韵标准的。据元代周德清的《中原音韵》、卓从之的《中州乐府音韵类编》等书记载,中州韵有阴平、阳平、上、去四声,而没有入声,字音归为19韵类。
我们前文已经说过了,中州韵是元代北方传播地区最广的语音,反映了当时北方语音的规律和特点。这种语音到了清代已发生了变化,但京剧要的是韵昧儿和“上口儿”’,所以一直保留着。
京剧里的“韵白”跟“京白”是两回事儿。因为京剧本身就是“混血儿”,它既有安徽的微调和湖北的汉调,又有昆腔和秦腔,所以“韵白”既有中州韵,又有安徽、湖北的语音,同时也受到了昆腔和秦腔的影响,因此,您听到的京剧“韵白”,并不是纯正的北京话。
比如:
“大街”。京剧“韵白”是:“大摘唉”。
“是我上去了”。京剧“韵白”是:“始窝裳去了哇”。
“大叔”。京剧“韵白”是:“待书无”。
“到处”。京剧“韵白”是:“刀去”。
“今日”。京剧“韵白”是:“今日衣”。
“两个人”。京剧“韵白”是:“良过任”。
“大战”。京剧“韵白”是:“待赚”。
笔者跟《三毛从军记》中演三毛的演员贾林聊过天。他是湖北人,但他15岁进戏校学戏,说的是一口纯正的北京话。他告诉我,湖北、安徽人说话没有后鼻音,所以,京剧念白,“成’,说成了”陈”;“民”,说成了“明”;“京”,说成了“今”;“行”,说成了“欣印”;“更加”,说成了“哏加”。但这些音都入了“韵白”,而“京白”的口儿,属于纯正的北京话。
有意思的是:在许多京剧的传统剧目中,有身份的人物(一些老生、小生、青衣、老旦)大都说韵白,身份卑微的人物(一些彩旦、丑角)大都说“京白”。
值得一说的是,京剧的念白(韵白),有许多字音也融入了北京话,比如“绿水青山”的“绿”,应该读lv,音“律”,但老北京人读“lu”,音“路’;白云观的“白”,应该读bai,但在北京话里要读bo,音“博”。
“京白”用在大众化的俗语中,就没这么多说法了,它只是“北京白话”的缩写。比如您说的是一口流利的北京话,别人会说:“您的‘京白’真地道。”
“京白”原来是个专有名词,指的是京剧中用北京话念的道白。但京剧的许多专业术语,说着说着就走出了“梨园”,成了大众化的俗语,比如现在人们常说的“范儿”,原本是戏剧界的行话,即演员在做武打规范动作或翻跟头前的准备姿势,也叫“起范儿”,如今“范儿”已经成了流行语,而且意思也变了,人们管有派头叫“有范儿”。
“京白”也如是,现在很多人把用京腔京韵说的大白话叫“京白”。甭管是什么“白”吧,沾上“京”字,似乎都跟北京话有关。其实,京剧里的“京白”,四声、尖团、咬字、归韵等都是以北京方言为标准的,只不过为了增加其节奏感,形成了一种朗诵体。
京剧里还有一種念白叫“韵白”,它是以“中州韵”为读音、咬字、归韵标准的。据元代周德清的《中原音韵》、卓从之的《中州乐府音韵类编》等书记载,中州韵有阴平、阳平、上、去四声,而没有入声,字音归为19韵类。
我们前文已经说过了,中州韵是元代北方传播地区最广的语音,反映了当时北方语音的规律和特点。这种语音到了清代已发生了变化,但京剧要的是韵昧儿和“上口儿”’,所以一直保留着。
京剧里的“韵白”跟“京白”是两回事儿。因为京剧本身就是“混血儿”,它既有安徽的微调和湖北的汉调,又有昆腔和秦腔,所以“韵白”既有中州韵,又有安徽、湖北的语音,同时也受到了昆腔和秦腔的影响,因此,您听到的京剧“韵白”,并不是纯正的北京话。
比如:
“大街”。京剧“韵白”是:“大摘唉”。
“是我上去了”。京剧“韵白”是:“始窝裳去了哇”。
“大叔”。京剧“韵白”是:“待书无”。
“到处”。京剧“韵白”是:“刀去”。
“今日”。京剧“韵白”是:“今日衣”。
“两个人”。京剧“韵白”是:“良过任”。
“大战”。京剧“韵白”是:“待赚”。
笔者跟《三毛从军记》中演三毛的演员贾林聊过天。他是湖北人,但他15岁进戏校学戏,说的是一口纯正的北京话。他告诉我,湖北、安徽人说话没有后鼻音,所以,京剧念白,“成’,说成了”陈”;“民”,说成了“明”;“京”,说成了“今”;“行”,说成了“欣印”;“更加”,说成了“哏加”。但这些音都入了“韵白”,而“京白”的口儿,属于纯正的北京话。
有意思的是:在许多京剧的传统剧目中,有身份的人物(一些老生、小生、青衣、老旦)大都说韵白,身份卑微的人物(一些彩旦、丑角)大都说“京白”。
值得一说的是,京剧的念白(韵白),有许多字音也融入了北京话,比如“绿水青山”的“绿”,应该读lv,音“律”,但老北京人读“lu”,音“路’;白云观的“白”,应该读bai,但在北京话里要读bo,音“博”。
“京白”用在大众化的俗语中,就没这么多说法了,它只是“北京白话”的缩写。比如您说的是一口流利的北京话,别人会说:“您的‘京白’真地道。”