北京话(34)

来源 :北广人物 | 被引量 : 0次 | 上传用户:kimi170
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  第三十四辑 “京白”“韵白”是两码事儿
  “京白”原来是个专有名词,指的是京剧中用北京话念的道白。但京剧的许多专业术语,说着说着就走出了“梨园”,成了大众化的俗语,比如现在人们常说的“范儿”,原本是戏剧界的行话,即演员在做武打规范动作或翻跟头前的准备姿势,也叫“起范儿”,如今“范儿”已经成了流行语,而且意思也变了,人们管有派头叫“有范儿”。
  “京白”也如是,现在很多人把用京腔京韵说的大白话叫“京白”。甭管是什么“白”吧,沾上“京”字,似乎都跟北京话有关。其实,京剧里的“京白”,四声、尖团、咬字、归韵等都是以北京方言为标准的,只不过为了增加其节奏感,形成了一种朗诵体。
  京剧里还有一種念白叫“韵白”,它是以“中州韵”为读音、咬字、归韵标准的。据元代周德清的《中原音韵》、卓从之的《中州乐府音韵类编》等书记载,中州韵有阴平、阳平、上、去四声,而没有入声,字音归为19韵类。
  我们前文已经说过了,中州韵是元代北方传播地区最广的语音,反映了当时北方语音的规律和特点。这种语音到了清代已发生了变化,但京剧要的是韵昧儿和“上口儿”’,所以一直保留着。
  京剧里的“韵白”跟“京白”是两回事儿。因为京剧本身就是“混血儿”,它既有安徽的微调和湖北的汉调,又有昆腔和秦腔,所以“韵白”既有中州韵,又有安徽、湖北的语音,同时也受到了昆腔和秦腔的影响,因此,您听到的京剧“韵白”,并不是纯正的北京话。
  比如:
  “大街”。京剧“韵白”是:“大摘唉”。
  “是我上去了”。京剧“韵白”是:“始窝裳去了哇”。
  “大叔”。京剧“韵白”是:“待书无”。
  “到处”。京剧“韵白”是:“刀去”。
  “今日”。京剧“韵白”是:“今日衣”。
  “两个人”。京剧“韵白”是:“良过任”。
  “大战”。京剧“韵白”是:“待赚”。
  笔者跟《三毛从军记》中演三毛的演员贾林聊过天。他是湖北人,但他15岁进戏校学戏,说的是一口纯正的北京话。他告诉我,湖北、安徽人说话没有后鼻音,所以,京剧念白,“成’,说成了”陈”;“民”,说成了“明”;“京”,说成了“今”;“行”,说成了“欣印”;“更加”,说成了“哏加”。但这些音都入了“韵白”,而“京白”的口儿,属于纯正的北京话。
  有意思的是:在许多京剧的传统剧目中,有身份的人物(一些老生、小生、青衣、老旦)大都说韵白,身份卑微的人物(一些彩旦、丑角)大都说“京白”。
  值得一说的是,京剧的念白(韵白),有许多字音也融入了北京话,比如“绿水青山”的“绿”,应该读lv,音“律”,但老北京人读“lu”,音“路’;白云观的“白”,应该读bai,但在北京话里要读bo,音“博”。
  “京白”用在大众化的俗语中,就没这么多说法了,它只是“北京白话”的缩写。比如您说的是一口流利的北京话,别人会说:“您的‘京白’真地道。”
其他文献
上世纪50年代,在思想改造运动中,冯友兰多次检讨交代,甚至不惜上纲上线,但就过不了关。金岳霖由于素与政治无涉,在运动会中很快就过了关,不久还被树为积极分子,组織上让他到冯家去做工作,帮助冯友兰转变。一进门,金先生就大声地说道:“芝生啊,你有什么对不起人民的地方,可要彻底交代呀。”说完,就扑了过去,与冯抱头大哭了起来。
期刊
1934年1月15日是周作人的50岁(虚岁)生日,13日,他写了一首“五十自寿诗”:  前世出家今在家,小將袍子换袈裟。  街头终日听谈鬼,窗下通年学画蛇。  老去无端玩古董,闲来随分种胡麻。  旁人若问其中意,且到寒宅吃苦茶。  两天以后,他又用之前做的诗的原韵,再写了一首自寿诗:  半是儒家半释家,光头更不着袈裟。  中年意趣窗前草,外道牛涯洞里蛇。  徒羡低头咬大蒜,未妨拍桌拾芝麻。  谈狐
期刊
傅斯年尝请李方桂出任史语所所长,李方桂说:“在我看来,研究人员是一等人才,教学人员是二等人才,而做官的顶多是三等人才。”傅斯年闻言,半天沒缓过神来,之后,便一躬到地,说:“谢谢先牛,我是三等人才!”  又,抗战时在昆明,陈寅恪住三楼,傅斯年住一楼。每次警报一响,大家都会“入土为安”——争着往楼下防空洞跑。但每次警报一响,傅斯年都是“逆流而上”——到三楼把患有眼疾的陈先牛扶下楼,然后一起躲进防空洞。
期刊
有俗文化没关系,但一定要有雅文化,这是我们精神的依附,民族精神的依附。我觉得对雅文化的确要有一种态度,一种尊敬的,一种呵护的态度。  2004年,白先勇的青春版《牡丹亭》台北首演引起轰动,随后在香港、武汉、兰州、苏州处处留下足迹。2006年,白先勇带着《牡丹亭》在美国西海岸连演12场,场场爆满。舞美上融入淡雅的山水画、刺绣等中国元素,唱腔上西方歌剧和东方戏曲相结合,青春靓丽的演员阵容,以简驭繁的中
期刊
一、萧山朱家  朱家溍(1914~2003),浙江萧山人,朱熹的第25代孙。生前为故宫博物院研究员、国家文物鉴定委员会委员、文物专家、历史学家。  故宫博物院成立之初,朱家溍的父亲朱文钧(1882~1937)就被聘为了专门委员会委员,负责鉴定故宫所藏的古代法书、繪画、碑帖及其他古器物。朱家溍在回忆父亲时曾经提道:“我父亲本来酷爱碑帖书画,从30岁开始大力收购,到了40多岁的时候,所蓄法书、名画、善
期刊
西南联大教授刘文典有吸食鸦片的陋习。当时,距昆明千里之遥的磨黑有个叫张孟希的富豪,想从昆明请一位大学教授为其母亲撰写一篇墓志铭。他托人找到了刘文典,希望刘能在放暑假时,去一趟磨黑,并给刘开出了十分诱人的条件,还答应说,如果刘肯去的話,回昆明时,还会再送给他五十两上等的“云土”。  刘文典很高兴地接受了邀请。没想到,等他回到昆明时,已经开学,学校教授的续聘工作也已结束,虽然刘是有名的教授,联大聘任委
期刊
王国维与人交往,除了谈学问或正事,很少闲聊,更不会跟人讲应酬话。  蔡元培主政北京大学时,曾邀王国维到校参观,并计划着要搞一个隆重的欢迎仪式。不料,却被王国维一口回绝了,理由是:“欢迎者中间,免不了会有和我王某人道 不相同、话不投机者,我不能接受他们的欢迎!”  又,王國维的外表也总是很严肃的。赵元任的太太杨步伟对他就很有些害怕。谁都知道她是个大嗓门,但在王面前,她就大嗓门不起来了。王国维五十寿诞
期刊
干了6年手语翻译后,唐帅转行成了律师。原因很简单,接触了上千起聋人案件,他没看见一个会手语的律师。那些通过法律援助请来的律师,许多只是“走走过场”,因为即便通过手语翻译,他们仍然很难同嫌疑人交流。  唐帅的微信几乎在一夜之间“爆掉”,他的好友数量达到5000人的上限。申请扩容后,这个数量又急骤上升到l万人上限。让唐帅出名的是一条小长的宣传视频,由重庆市大渡口区委政法委发布。在片子里,这个头发自然卷
期刊
记得多年前,我曾拜访河北省保定老调剧团的老调名家王贯英老师。  在以前的老调名剧《潘杨讼》演出中,有一场戏是寇准在公堂审潘洪,其中有一段寇准历数潘洪罪行的唱段“老贼你出此言大犯例禁”。这是一段二板唱腔,王贯英老师把寇准对奸贼潘洪的满腔愤恨和淋漓尽致的痛斥刻画得极其到位,听着是那样的大气。作为老调戏迷的我很喜欢这段唱,但后面的快二板较快听不清唱词,后通过春雷老调剧团的团长刘春梅刘春梅是王贯英老师的弟
期刊
黑格尔是德国古典哲学的第四阶段的代表人物,也是集大成者,黑格尔的一生,基本是学术的一牛,但与康德的纯粹学者牛涯相比,还是坎坷、丰富得多。  前往柏林大学任教  1818年盛夏,48岁的黑格尔告别了海德堡,前往柏林。  金秋10月,黑格尔终于登上了德国最著名大学——柏林大学的講坛。年初的时候,黑格尔就接到了普鲁士邦文教部大臣阿尔腾施泰因的邀请函。此时海德堡大学哲学教授黑格尔,继《精神现象学》之后,又
期刊