另类英语定语从句的翻译策略

来源 :西南民族大学学报(人文社科版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:dande
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
另类英语定语从句指的是英语中起补充说明作用的非限制性定语从句。对此类定语从句的翻译,翻译界目前普遍都是采用"形合"法去翻译,即增加汉语连词译成各种状语从句或并列分句。这一译法没能体现此类定语从句的语用修辞功能,本文认为应采用"意合"法翻译此类定语从句,充分体现它的语用修辞功能。
其他文献
基于结晶与过饱和度之间的关系,确定了温度、真空度、蒸汽压、锤度、煮糖锅液位和搅拌功率等为输入控制变量,电导率为输出变量,提出了一个自动控制方案—将采用人工神经元网
燃烧法制备多孔固体催化剂操作简单、周期短,制备的催化剂孔道丰富、颗粒尺寸小、粒径均匀。介绍了溶液燃烧法、微波辅助燃烧法、溶胶凝胶燃烧法、浸渍燃烧法等在催化反应方
分析了交通仿真技术的分类与功能,从预测交通需求、预测项目交通量及非项目交通量等方面,介绍了其在道路交通工程实践中的具体应用,以期为交通行业提供更多的参考依据。
针对AT91SAM9G20微处理器进行节能研究,提出基于Linux操作系统的节能方案。该方案利用动态电源管理DPM(Dynamic Power Management)技术以及根据判断进程队列中的进程数量来改
本文旨在探讨纤维素酶在酿酒制作中的应用情况。在实验室的环境中,通过重复试验,探索在糖化作用前,加入多少比例的纤维素酶才能达到提高出酒率,节省原料粮食的目的。
黑足点眼食蚜蝇Eristalimusquinquestriatus (Fabricius)在福州一年发生 6代 ,以蛹在土中越冬 ,未发现越夏现象。在温室条件下 ,幼虫 3个龄期 ,幼虫平均总捕蚜量为 2 2 9.6只
目的探讨肺炎支原体(MP)感染与慢性阻塞性肺疾病急性加重期(AECOPD)临床特点及与免疫功能的关系。方法将我院2011年3月-2012年11月283例COPD急性加重期患者(AECOPD)按MP抗体
就在美国第91届奥斯卡金像奖颁布的前两天,我刚刚看过今年获得最佳影片的《绿皮书》。这是一部主题深刻但拍得相当轻松的故事片,轻松得甚至让看惯了刀光剑影重口味的观众感觉不
报纸
目的:总结29例原位心脏移植的近期疗效。方法:2006年10月至2012年12月,对29例终末期心脏病患者行原位心脏移植治疗。受体肺血管阻力为3.6~5.2 wood单位,平均(4.2±1.8)wood单
目的:探索护理干预对提高心房颤动术后患者回访及抗凝依从性的影响程度。方法:截取2009年6月1日至2011年6月1日,心房颤动患者1 213例,按护理干预开始时间分为对照组和护理干