论文部分内容阅读
摘要:随着电影产业日渐崛起,作为宣传“急先锋”的电影海报在设计风格也开始呈现出“百花齐放”的局面。值得注意的是,不同国家、不同民族之间存在的文化差异也体现在电影海报的设计之中。特别是在引入国外优秀电影时,本土的海报设计师都会在其原有基础上进行一些二次创作,巧妙地融入本民族文化元素,以求达到更好地宣传效果。本文主要以中韩两国对于引进电影海报的本土化创作进行对比分析研究,探究两国在电影海报本土化设计上的异同。
关键词:电影海报;艺术设计;本土化设计;文化差异
一、电影海报的本土化
进入二十一世纪以后,电影海报呈现的画面效果更具视觉上的冲击力、审美上的愉悦性,其本身所蕴含的艺术价值也越来越深厚,逐步成为了艺术与手绘、印刷品、数字媒体等新旧技术融合的艺术作品。电影海报本土化的出现为影片本身和不同观影者之间架起桥梁,增强观众对电影的期待和了解。
1、中国电影海报的本土化特征
文字造型:得益于中华文明几千年的传承,汉字的字体繁多且大多都带有独特的美感,其中楷书、行书等更是一个个时代的文化成就。中国将海报进行本土化设计的过程中充分运用这一优势,使文字能够完美的融入到画面的整体中。一撇一捺,一横一竖,甚至于成为点睛之笔。
构图设计:中国的海报设计能很好地表现和营造空间感,运用山水画中的留白技法,把握图形与图形之间的大小比例,看似简单的图形组合,却能产生神奇的视觉效果。主体物在画面中所占面积并不大,却会在周围事物的衬托下异常突出。周围的事物的“空”,并不是单调而是不争,是一种主次分明的构图美学。
色彩运用:海报本土化的色彩运用将擅長的水墨风巧妙融入其中,色彩晕而不散,浓而不艳。这种运用使得每一种颜色的呈现都会带有色阶的深浅变化,相邻颜色之间相互影响渗透,你中有我,我中有你,看似繁多却又和谐,呈现给受众一场炫目的色彩视觉盛宴。
2、韩国电影海报的本土化特征
文字造型:海报中的文字造型采用手写字体且字体颜色相对于画面色调比较鲜明跳脱,能起到引起受众好奇和调动受众情绪的作用。其位置也不会固定,即能占满画面,又可偏居一角。就像制作者在自己的作品上签名一般自然随意,能够与画面完美融合。
构图设计:韩国电影的海报设计在构图上通常以人物为中心,在整个构图中往往占据极大的空间。海报会通过人物的表情来表明人物的性格,人物之间的位置和举止来表现他们的关系,这种构图无疑是一种最直观的情感表现。
色彩运用:韩国的海报设计师喜欢将画面调成粉嫩清新的颜色,在色彩的运用上往往不会过于艳丽,整体色调偏冷,背景的底色比较统一,颜色的变化多集中在以人物为主体的视觉中心上。
二、中韩电影海报本土化实例对比分析
电影《异形:契约》的中国版海报在色彩方面将中国风水墨特效与电影主题完美融合,缩成一团的异形像是滴落在白纸上的一滴墨水,表明这个外星生物来到地球显得格格不入,伴随着他散发的缕缕墨水又预示他自身所携带的危险与不稳定性,并在孕育更大的危机。在构图方面,这幅海报的画面构图结构并不复杂,甚至显得简洁单一,但民族色彩浓郁;在文字造型方面,海报中心的“异形”二字用书法字体加重了文字本身的质感,与画面的黑灰色调形成明显对比,能够更好的抓住受众注意力。
而《异形:契约》的韩国海报则采取了与中国截然不同的设计思路,这幅海报在色彩方面以白色为底调,以异形头颅为海报的视觉主体,将整个画面色彩分成黑白两个部分,通过强烈的色彩对比使观众的视线聚焦,达到突出视觉中心的效果。在构图方面,女主角凯瑟琳在构图中极为突出,手持武器,表情凝重,塑造出了角色本身的英勇和霸气,偏暗黑的画风也体现了战斗的严峻性,身后出现的“生化人”也为影片制造了效果十足的悬念,简洁明了的构图和文字造型也体现了韩国电影海报自身的设计特点。
同一部电影在中韩两国呈现出了不同的海报设计风格,这不仅与中韩两国海报设计的风格息息相关,也跟两国观众的视觉审美风格、历史文背景不无关系,体现出了民族与艺术的完美融合。
日本电影《小偷家族》的中国版海报是由设计师黄海设计,根据影片本身聚焦现代日本底层社会生态的新现实主义特点,而采用鲜明的日本浮世绘风格,寓意影片本身就是一部日本现代的“浮世绘”,同时将富有中国传统元素的宣纸纹理融入到背景中。这种手绘手法的运用,不仅准确的传递了影片本身的情感基调,更在表现电影的主题思想上更甚一筹,经过本土化设计后的海报升华了其原本的表现力和感染力。在字体设计上“小偷家族”这四个字更像是小孩的稚嫩的手笔,使海报看起来格外有亲和力。受众方面更是受到了两国观众的一致好评,成功的在引入外来文化作品的同时输出了中国文化的魅力。海报呈现了电影中带着从未去过海边的小孩在沙滩玩耍的剧情场景,其中奶奶手撑伞这一动作更是包含寓意:为家人遮风挡雨同时又暗喻一家人最终无奈离散的命运。
而韩国在设计这部电影的本土版海报的时候,采用蜡笔绘画表现手法,与其说是宣传海报,更像是一张出自孩童之手的全家福。单从画面来看充满童趣,既温馨又快乐,符合小偷家族这部电影本身要传达的精神内核——亲情——一群没有血缘关系的亲人,一个“偷”来的家庭。在外人看来这个似乎支离破碎的家庭,只有其中的成员才能体会到彼此心中的美好。其中的文字做了缩小和浅淡的处理,很好的起到了补充说明的作用,并没有造成喧宾夺主的影响。
三、未来电影海报本土化发展
电影海报的本土化是一个注入本土民族文化的过程,创作者在创作时既要保留电影的精神内核,还要尽可能的迎合本土观众的文化审美偏好,拓展具有民族文化的设计理念,增强对电影海报本土化设计概念的理解,结合不同民族不同地域的各自特色,在引入电影文化的同时做好自身文化的输出。
未来,电影海报的本土化设计不仅要在有限空间里增强视觉表现力,还应当注重数字技术的本土化应用,使电影海报的制作工作彻底步入新的数字时代,更好的为宣传本民族文化特色做贡献。
参考文献:
[1]赵庆圆.电影海报设计中的本土化风格研究[D].哈尔滨师范大学,2020.
[2]???.电影海报设计的地区化战略[D]. 釜山大学艺术大学院,2018.
[3]李海龙.中韩“一本两拍”电影的本土化改编浅析[J]. 流行色,2020(01):46-48.
作者简介:曹翔宇(1998—),男,汉族,籍贯:山东省青岛市,本科,研究方向:数字媒体艺术,单位:曲阜师范大学。
关键词:电影海报;艺术设计;本土化设计;文化差异
一、电影海报的本土化
进入二十一世纪以后,电影海报呈现的画面效果更具视觉上的冲击力、审美上的愉悦性,其本身所蕴含的艺术价值也越来越深厚,逐步成为了艺术与手绘、印刷品、数字媒体等新旧技术融合的艺术作品。电影海报本土化的出现为影片本身和不同观影者之间架起桥梁,增强观众对电影的期待和了解。
1、中国电影海报的本土化特征
文字造型:得益于中华文明几千年的传承,汉字的字体繁多且大多都带有独特的美感,其中楷书、行书等更是一个个时代的文化成就。中国将海报进行本土化设计的过程中充分运用这一优势,使文字能够完美的融入到画面的整体中。一撇一捺,一横一竖,甚至于成为点睛之笔。
构图设计:中国的海报设计能很好地表现和营造空间感,运用山水画中的留白技法,把握图形与图形之间的大小比例,看似简单的图形组合,却能产生神奇的视觉效果。主体物在画面中所占面积并不大,却会在周围事物的衬托下异常突出。周围的事物的“空”,并不是单调而是不争,是一种主次分明的构图美学。
色彩运用:海报本土化的色彩运用将擅長的水墨风巧妙融入其中,色彩晕而不散,浓而不艳。这种运用使得每一种颜色的呈现都会带有色阶的深浅变化,相邻颜色之间相互影响渗透,你中有我,我中有你,看似繁多却又和谐,呈现给受众一场炫目的色彩视觉盛宴。
2、韩国电影海报的本土化特征
文字造型:海报中的文字造型采用手写字体且字体颜色相对于画面色调比较鲜明跳脱,能起到引起受众好奇和调动受众情绪的作用。其位置也不会固定,即能占满画面,又可偏居一角。就像制作者在自己的作品上签名一般自然随意,能够与画面完美融合。
构图设计:韩国电影的海报设计在构图上通常以人物为中心,在整个构图中往往占据极大的空间。海报会通过人物的表情来表明人物的性格,人物之间的位置和举止来表现他们的关系,这种构图无疑是一种最直观的情感表现。
色彩运用:韩国的海报设计师喜欢将画面调成粉嫩清新的颜色,在色彩的运用上往往不会过于艳丽,整体色调偏冷,背景的底色比较统一,颜色的变化多集中在以人物为主体的视觉中心上。
二、中韩电影海报本土化实例对比分析
电影《异形:契约》的中国版海报在色彩方面将中国风水墨特效与电影主题完美融合,缩成一团的异形像是滴落在白纸上的一滴墨水,表明这个外星生物来到地球显得格格不入,伴随着他散发的缕缕墨水又预示他自身所携带的危险与不稳定性,并在孕育更大的危机。在构图方面,这幅海报的画面构图结构并不复杂,甚至显得简洁单一,但民族色彩浓郁;在文字造型方面,海报中心的“异形”二字用书法字体加重了文字本身的质感,与画面的黑灰色调形成明显对比,能够更好的抓住受众注意力。
而《异形:契约》的韩国海报则采取了与中国截然不同的设计思路,这幅海报在色彩方面以白色为底调,以异形头颅为海报的视觉主体,将整个画面色彩分成黑白两个部分,通过强烈的色彩对比使观众的视线聚焦,达到突出视觉中心的效果。在构图方面,女主角凯瑟琳在构图中极为突出,手持武器,表情凝重,塑造出了角色本身的英勇和霸气,偏暗黑的画风也体现了战斗的严峻性,身后出现的“生化人”也为影片制造了效果十足的悬念,简洁明了的构图和文字造型也体现了韩国电影海报自身的设计特点。
同一部电影在中韩两国呈现出了不同的海报设计风格,这不仅与中韩两国海报设计的风格息息相关,也跟两国观众的视觉审美风格、历史文背景不无关系,体现出了民族与艺术的完美融合。
日本电影《小偷家族》的中国版海报是由设计师黄海设计,根据影片本身聚焦现代日本底层社会生态的新现实主义特点,而采用鲜明的日本浮世绘风格,寓意影片本身就是一部日本现代的“浮世绘”,同时将富有中国传统元素的宣纸纹理融入到背景中。这种手绘手法的运用,不仅准确的传递了影片本身的情感基调,更在表现电影的主题思想上更甚一筹,经过本土化设计后的海报升华了其原本的表现力和感染力。在字体设计上“小偷家族”这四个字更像是小孩的稚嫩的手笔,使海报看起来格外有亲和力。受众方面更是受到了两国观众的一致好评,成功的在引入外来文化作品的同时输出了中国文化的魅力。海报呈现了电影中带着从未去过海边的小孩在沙滩玩耍的剧情场景,其中奶奶手撑伞这一动作更是包含寓意:为家人遮风挡雨同时又暗喻一家人最终无奈离散的命运。
而韩国在设计这部电影的本土版海报的时候,采用蜡笔绘画表现手法,与其说是宣传海报,更像是一张出自孩童之手的全家福。单从画面来看充满童趣,既温馨又快乐,符合小偷家族这部电影本身要传达的精神内核——亲情——一群没有血缘关系的亲人,一个“偷”来的家庭。在外人看来这个似乎支离破碎的家庭,只有其中的成员才能体会到彼此心中的美好。其中的文字做了缩小和浅淡的处理,很好的起到了补充说明的作用,并没有造成喧宾夺主的影响。
三、未来电影海报本土化发展
电影海报的本土化是一个注入本土民族文化的过程,创作者在创作时既要保留电影的精神内核,还要尽可能的迎合本土观众的文化审美偏好,拓展具有民族文化的设计理念,增强对电影海报本土化设计概念的理解,结合不同民族不同地域的各自特色,在引入电影文化的同时做好自身文化的输出。
未来,电影海报的本土化设计不仅要在有限空间里增强视觉表现力,还应当注重数字技术的本土化应用,使电影海报的制作工作彻底步入新的数字时代,更好的为宣传本民族文化特色做贡献。
参考文献:
[1]赵庆圆.电影海报设计中的本土化风格研究[D].哈尔滨师范大学,2020.
[2]???.电影海报设计的地区化战略[D]. 釜山大学艺术大学院,2018.
[3]李海龙.中韩“一本两拍”电影的本土化改编浅析[J]. 流行色,2020(01):46-48.
作者简介:曹翔宇(1998—),男,汉族,籍贯:山东省青岛市,本科,研究方向:数字媒体艺术,单位:曲阜师范大学。