灰渣混合料沥青混凝土

来源 :国外公路 | 被引量 : 0次 | 上传用户:haihanzhi
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
基辅公路学院建材教研室和基辅钢筋混凝土联合组织进行了利用达尔尼茨克第4热电站灰渣混合物代替矿物材料制造沥青混凝土的可能性的研究。对热电站灰渣混合物成份(粒状燃料炉渣)的研究指示,强度和抗冻稳定性满足Ⅱ级沥青混凝土的主要物理力学性能要求,而 Kyiv School of Highway Building Materials and Kiev Reinforced Concrete Joint Organization conducted a study on the possibility of using bituminous mixture of Darmstok No.4 Thermal Power Station instead of mineral material to produce bituminous concrete. Studies on the composition of the ash mixture (granular fuel slag) of the thermal power station indicate that the strength and the antifreeze stability meet the requirements of the main physical and mechanical properties of the Grade II asphalt concrete, and
其他文献
他——人体透视、隔壁探物、意念复写,他是一位超人,也是一位生活在我们身边的凡人……。 He - body perspective, next door probe, the idea of ​​replication, he is a
词语辨析一直是外国汉语学习者产生偏误的主要部分,也是语言学的难点.本文基于各大语料库将“有点儿”和“一点儿”,“有点儿”和“有一点儿”进行对比分析,旨在帮助汉语学习
ZigBee技术是一种近距离、低复杂度、低功耗、低速率、低成本的双向无线通讯技术.目前很多自动气象站还是使用传统的有线数据传输,其布线复杂,成本较高.文章通过根据自动气象
以微信公众服务平台群发功能为基础,建立气象预警信息发布微信虚拟服务器,结合潜江市气象局已有的气象信息资料,组建潜江气象预警信息发布系统.通过服务器向用户群发布文本、
英语翻译需要确切符合语言环境和表达方式,其精确性才能提升.单词对整个英语语句的翻译有重要影响,因此需要根据语句的表达方式和语言习惯采用恰当的翻译方式.但目前多数人还
一、概述(一)西德的航道网 至1984年底,西德内河和运河的通航里程为4460公里。纳入国家航道通航里程的为3500公里(航道等级三、四、五级)。其中天然河流长度占76%,人工航道占
在冀中,有一位深受学子敬重的教育家,他就是武强县师范的创始人王少华。1946年6月,王少华受上级委托,创办武强县师范。时年20岁的王少华不畏困难,深入到村调查走访,把校址选
作为亲密友好邻邦,中泰两国自古就有着深厚的友谊.但事实上,由于两国的文化背景、价值观念和风俗习惯等不同,中泰文化在非语言交际方面存在着大量差异.本文着眼于比较中泰文
芥川龙之介短篇小说《毛利老师》一文中使用了大量的指示词,其中连体指示词“その+名词”结构使用频率远高于其他指示词.本小说中“その+名词”结构用于间接回指的频率明显高
人类是地球上最具情感的动物,人类的几乎每个思考、行动等都受到情感的左右.而情感也是非常复杂丰富的,愤怒就是人类情感中最常见的一种负面情绪.本文从比较语言文化的角度出