论文部分内容阅读
图式主要指人们过去的经验和知识在大脑中的储存方式,是人类长期学习和生活经验的积累,也是人们对周围环境的认知。近年来,随着图式理论研究的逐渐深入,其已经被广泛应用于外语研究的多个领域,但就目前来看,其在科技英语翻译领域内的应用还较为滞后,因此为了促进科技英语翻译的进步以及促进图式理论视角能够更加充分的应用到科技英语翻译中,本文从图式理论以及科技英语翻译的定义出发,结合例子分别分析了语言图式、内容图式和形式图式对于科技英语翻译研究的作用和具体应用,以希冀给予相关科技英语翻译人员一些帮助和建议。
Schematic mainly refers to people’s past experience and knowledge stored in the brain, is the accumulation of human long-term learning and life experience, but also people’s perception of the surrounding environment. In recent years, with the deepening of schema theory research, it has been widely used in many fields of foreign language research, but for now, its application in the field of S & T English translation is still lagging behind. Therefore, in order to promote S & T English The progress of translation and the promotion of schema theory perspective can be more fully applied to EST translation. Based on the schema theory and the definition of EST translation, the paper analyzes the language schemas, content schemas and formal schemata The role and application of S & T English translation research in the hope of giving some help and advice to relevant S & T translators.