汉诗英译之悖论

来源 :语言与翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:spiderkiss
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
汉诗由汉字组成,英诗由英文单词组成;汉字本身即具有浓郁的诗性,英文单词却是干瘪的字母符号;再加上汉诗数千年的历史传统,更导致了汉诗的抗译性或不可译性.可以说,正是汉语本身的独特与优美,成就了汉诗的千年魅力;因此,汉诗,似乎是不可译的.同时,由于汉诗的多义多解,往往产生译者的多解多译,即一首汉诗,往往有着多种不同的翻译.此时,汉诗不仅可译,而且可以多译.这便是汉诗英译的一个悖论.
其他文献
为了更准确地研究中国经济的利率敏感度,本文引入一种新计量方法——灵活的非线性模型,在信贷需求的框架下,对中国实体经济与利率之间的关系进行考察。这种新方法具有高度的
<正> 余以《伤寒论》三黄泻心汤加味治疗支气管扩张咯血患者8例,幸获疗效,现介绍如下。一、临床资料:本组8例(男女各4例)均系住院病人,最小19岁,最大53岁。病史半年至12年。
21世纪以来中国进入了经济、社会的高速发展时期,市场经济全面繁荣的同时也出现了一些社会问题,加之我国社会管理制度不健全,假离婚现象逐渐“热”起来,成为一种很“时髦”的
相关研究表明,收入操纵是上市公司最常用的报表粉饰手法,也是造成审计失败的常见原因。黄世忠教授以案例剖析的方式,揭示出收入操纵的九大陷阱,并从改革收入确认准则概念基础
VGA(视频图形阵列)作为一种标准的显示接口得到广泛应用。依据VGA显示原理,利用VHDL作为逻辑描述手段,设计了一种基于现场可编程器件FPGA的VGA接口控制器。在使用FPGA的嵌入
在茶饮料制造及贮藏过程中,存在4个关键问题:一是解决茶乳酪(Tea cream)或茶浊质(Teaturbidity)的产生;二是加工过程中香气成分的保持;三是维持茶饮料在制造或贮存中色泽的稳定,尤其绿茶汤色很容易发生变化
目的:通过调查妊娠糖尿病孕妇在孕中期能量及营养素的摄入量,探讨孕期膳食结构、孕前体重、孕期体重增长等对妊娠期糖尿病发病的影响,为进一步针对孕期营养指导和干预提供科
本文基于措辞提取方法,以《中国货币政策执行报告》为文本基础,对中国央行沟通指数进行测度。本文对货币政策状态的判断、关键措辞的提取、措辞权重的确定以及指数的计算等环
近年来,精美、实用、方便、快捷的电热水壶开始走进千家万户,为我们生活带来巨大的便利,但在使用过程中,也发现电热水壶使用的寿命不长,虽然外观看起来完好,却不能正常使用了