口译信息接收过程浅析

来源 :科学导报·教育论坛 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xuyf1980
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要:口译的主要过程始于信息接收。这里本篇文章重点探讨口译的信息接收过程,即听力和分析过程,交传中则还包括笔记。它主要是听力理解和对信息的初步整理。分析了给信息接收带来困难的几个重要因素以及在平时口译训练时根据情景、语法关系、逻辑关系进行分析、笔记来克服这些困难的技巧。
  关键词:口译;信息接收;处理努力
  口译是一种挑战性很高的工作。译员的任务就是帮助不同语言的双方进行交流。他首先要对原语进行听辨、理解、短期记忆、分析,然后再用译入语表达出来。
  一、口译的过程
  口译的每一个翻译过程可以被分解为语言信息的接收、解码、编码和表达。法国巴黎大学高等翻译学校校长、国际口译工作者协会创始人达妮卡·塞莱丝科维奇在其《口笔译训练的基本概念与模式》(Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training)一书中提出了著名的达妮卡口译模式:
  SL=L+M+P+C
  即:同声传译(Simultaneous interpretation)=听力与分析(Listening and analysis)+短时记忆(Short-term memory effort)+言语传达(Speech production)+协调(Coordination)
  Phrase One:CI= L+N+M+C
  Phrase Two:CI= Rem+ Read +P
  即:交替傳译(第一阶段)=听力与分析(Listening and analysis)+笔记(Note-taking)+短期记忆(Short-term memory)+协调(Coordination)
  交替传译(第二阶段)=记忆(Remembering)+读笔记(Note-reading)+传达(Production)
  二、信息接收过程及挑战
  许多因素决定着口译的成败,而准确、完整、及时的理解讲话人发出的信息无疑是译员所面临的首要问题,直接影响到口译的质量。本篇文章重点分析口译的信息接收过程,即听力理解和对信息的初步整理。
  首先,语音因素。由于地理位置、文化背景、教育水平等不同,每个人的发音方式、语音语调、措辞、谈话方式也不同。有些人可能会出现连读,省音,吞音等现象。对译员而言,了解原语发音规则和口语英语的特征是非常重要的。需要强调的是,译员有时不得不经常为操非标准语音的讲话人工作,比如日本人、非洲人,等等,他们的发音因受到母语的强烈影响和渗透,很难被人理解。例如:有的澳大利亚人把“say”说成“soy”,“today”说成“to die”:不少新西兰人把“set” 说成“sit”。熟悉其发音无疑有益于译员更好的完成口译任务。
  第二,词汇障碍。译员既要对常用缩写词了然于胸,如GNP(Gross National Product),国民生产总值,NATO(North Atlantic Treaty Organization),北大西洋公约组织;又要熟悉专业领域内的缩略语,如:AP(Associated Press),美国联合通讯社(美联社),AFP(Agence Francaise de Presse),法国新闻社(法新社),等等。除此之外,科技的迅速发展和文化的不断交流也孕育了大量新的表达方式,因此译员要有意识的积累自己的词汇库,与时代的最新语言发展保持同步。另外,译前准备阶段也是译员抢记部分专业术语的关键时期,不可忽视。
  第三,背景知识不足,产生理解中的误区和盲点,影响听力的速度。有时可能会感觉句子中的每一个词都听懂,可就是不懂是什么意思。由于缺乏相公的背景知识,在听完一句或一个语段后需要较长的时间进行话语分析以及信息重组,这样一来,接下来的信息又不可避免地受到影响,如此形成恶性循环。
  三、信息接收过程中的技巧
  为了克服这些问题,在平时口译训练时就应多加以注意。听力内容应尽量多样化,除了听标准的英语,还应该听不同语速,不同语音特点的真实有声口译材料。听力训练时应该抓住说话人的思路,通过相关知识的链接,在最短的时间里吃透说话人的意思,并对下文进行合理的预测。但解决听力问题不是一朝一夕就能办得到的,除了课堂上的强化训练,还应鼓励多听多练,也可以泛听,通过收听英语广播和播放英语磁带,还可以通过观看英文原版电影、听英文歌曲等。不断扩充词汇量,尤其是通过阅读新闻报刊杂志等,增加背景知识和文化知识,并持之以恒是非常必要的。
  从语言角度来看,口译过程中,译员对于话语信息的理解始于语言的听觉分析,这便是语言听辨与加工阶段。表面上看,既然原语是由一系列语音单位构成,那么译员只要按照一定的声学提示一个音一个音听下去就行,但实际上在连续性听音和辨音中,人脑并非仅采用声学特征,而是情景、语法关系、逻辑关系等都参与了这一过程。信息接收不是被动的,而是一种主动接收。通过交替传译的译员的笔记我们可以很清楚的看到这一点。笔记法有几个特点:首先,笔记是有选择性的,主要记下数据、人名、地名、时间、列举项目等。记下的是内容而非语言。第二,简略。各种缩略手法都可以派上用场,给译员理解内容和分清条理争取了时间。第三,条理性。对于即席口译来说,致命的弱点在于译员无法快速地解读,因而译员需要的是直观的文字与符号,并要求重点突出,层次清楚,一目了然,意群、句子、段落等都有明显的区分。
  结语
  由此可见,口译的信息接收阶段也是一个劳动强度很大的阶段,它要求译员一边注意力高度紧张的进行听力理解,一边又对接收到的信息归纳总结,推理预测等行初步处理,有时人的短时记忆(一分钟左右)超出了限度还可以借助笔记,有条理的清晰的记录要点。总而言之,口译信息接收过程不是被动的,而是一种主动接收,要求积极的调动多种思维方式。
  参考文献:
  [1]许明.口译认知过程中“deverbalixatioin”的认知诠释 [J].中国翻译,2010,(3)
  [2]颜海林.翻译认知心理学[M].北京:科学出版社,2008
  [3]申雨平.西方翻译理论精选.北京:外语教学与研究出版社,2002
  [4]林超伦.实战口译.北京:外语教学与研究出版社,2004
其他文献
摘 要:灵活的英语课堂教学导入是营造优良课堂气氛的关键一环,能够有效的把学生的注意力快速的吸引过来,迅速的进入学习的状态当中,增强课堂效率。本文着重阐述了初中英语教学中的新课导入方面的有关技巧,以供参考。  关键词:初中;英语教学;新课导入;技巧  灵活的英语课堂教学导入是营造优良课堂气氛的关键一环,能够有效的把学生的注意力快速的吸引过来,迅速的进入学习的状态当中,增强课堂效率。身为初中英语的教师
期刊
摘 要:近年来国家对素质教育的要求和课程改革的实施,明确提出了“通过义务教育阶段的数学学习,使学生能够具有初步的创新精神和实践能力”的要求,创新教育已成为数学教学的一个重点,在实际教学过程中对学生创新能力的培养,应该引起广大数学教师的高度重视,如何培养学生创新能力,找到培养和发展学生创新能力的有效途径,在数学教学中愈来愈显得重要。  关键词:创新思维;创新意识;创新能力;探究  笔者是一位在农村边
期刊
摘 要:现代信息技术在语文教学中有着不可忽视的作用。它能充分调动学生的积极性,使学生的智力得到充分发展;能使学生积极主动的参与,为学生提供了更多学习的机会;扩大了学生学习语文的环境,开拓了学生的视野;可以提升教师的素质,同时提高教师的教学业务水平;能有效的提高学生学习的效率,培养更优秀的人才。  关键词:信息技术 ;语文教学;功能  近几十年来,语文教学一直都处于改革的滚滚车轮之中,改革使语文教学
期刊
摘 要:无机化学实验教学绿色化有深远的意义,本文遵照绿色化学使用化学药品的要求,就怎样能够贯彻无机化学其实验的绿色化开展了初步的研究。文章通过五种重要途径实现无机化学实验绿色化的。在保证实验效果的同时,又降低了对环境的污染和成本。  关键词:无机化学;实验;绿色化学  随着一个化学教育的新课题、一门新兴学科——绿色化学的倡导,无机化学实验是化学专业的启蒙实验课,如果可以与绿色化学思想融会贯通,达到
期刊
学习与管理是车之双轮,鸟之双翼,缺一不可。只注重教学而忽视管理,教学就会成为空中楼阁;只注重管理而把教学搁置一旁,管理的结果必是舍本逐末。班级是学校进行教育、教学工作的最基本单位,是教师和学生开展各种活动,培养人才的最基本的组织形式,是学生学习、活动的基层集体。班级在学校中的这种特殊地位,决定了班主任工作的特殊作用。加强班级管理,则是班主任这项工作中一个重要的有机组成部分,它对于培养有理想、有道德
期刊
随着时代的发展, 特殊教育的内涵也在不断变化。但许多人对这项事业持消极态度, 这就涉及到如何把握特殊教育价值取向的问题。如何在西部经济文化不发达的情况下发展特殊教育也成为一项艰巨任务。要使西部得到较快的发展, 就必须更新观念, 使教育包括特殊教育适度超前发展, 发挥教育对于提高残疾人素质和促进社会文明进步的积极作用。  一、摒弃对特殊教育观念落后观念,是构建和谐社会的建设需要  西部特殊教育事业落
期刊
小时候的天空是晴朗的,而我就在爷爷奶奶怀抱中长大。  爷爷奶奶是农民,长满老茧的手和额头上的三横深深的皱纹是留给我永恒的记忆。他們干活都要挑着一对箩,箩筐的一头坐着我。早晨,爷爷挑上我,踏着微风吹拂的小路,来到地里。傍晚,太阳躲到山后,爷爷又挑起坐在箩筐里的我,一颠一颠地走在回家的路上。  傍晚的火烧云罩在天空,金红的阳光披在我们身上。不远处传来隆隆的声音,那是火车。看到火车,我兴奋极了,对奶奶说
期刊
摘 要:在信息技术高度发展的当下,信息技术教学成为了发展校园信息化的重要途径。然而在实践中,我国信息技术教学还存在基层管理者对其认识不足,教师专业水平低下,学校对信息技术教学投入不够和缺乏有效管理机制等问题。这些问题的存在严重制约我国中学计算机教学的开展。为有效开展职业中学计算机教学,提升学生基本素质,本文从转变观念、优化师资团队,优化计算机软硬件配置,加大对信息技术教育的关注力度,建立、健全信息
期刊
信息技术课堂管理一直是信息技术教师比较头疼的问题,信息技术课不同于在教室中的上课模式,学生在信息技术课堂上脱离了传统的课堂环境,行为方式有很大变化。在教室上课,学生由于已有固定的习惯,加上班主任的严格管理,只要任课教师用心,学生是不敢冒然犯次的。但在信息技术课堂中,由于课室的环境变化,电脑显示器阻隔了教师与学生的视线,中学生好奇的心理特点,都使得信息技术课堂较难管理。如何让所有学生积极主动的参与到
期刊
摘 要:LonWorks现场总线因通信协议的开放性和其便捷的现场测控网络组网等特点成为智能建筑系统集成的主要解决方案。本文讨论了Lonworks现场总线技术的特点,并给出典型的基于Lonworks智能建筑系统集成案,分析了该系统的特点及有效性。  关键词:Lonworks;智能建筑;系统集成  1 引言  随着信息技术、通信技术及计算机控制技术的不断发展,智能建筑的集成化、智能化和网络化程度越来越
期刊