论文部分内容阅读
【摘 要】近年来,随着中医药对外教育事业的发展,留学生预科教育开展得日趋完善,中医汉语预备教学是有效的预备教育手段。本文针对中医学与中国传统文化的关系,结合留学生对中医文化的理解障碍,尝试探讨留学生中医汉语教学模式,最终完善中医院校留学生预备教学。
【关键词】预备教学;中医汉语;文化;留学生
近年来,来华学习中医药学的留学生数量逐年增加,迅速提高汉语水平,准确理解中医药文化内涵,是这些学生面临的首要问题。中医汉语预备教学的开展即架设了一座通往中医药学的桥梁。
一、中医汉语预备教学现状
目前,大多数中医院校主要安排留学生在其他综合院校进修汉语,汉语水平达到一定标准后才可进入中医专业学习。
一部分中医院校尝试开设中医汉语课。例如:天津中医药大学、北京中医药大学、上海中医药大学等,都在留学生5年本科学制之外开设了1年的汉语进修课程,不仅讲授普通汉语知识,也传授中医汉语及中医文化的知识。
二、留学生中医汉语学习的障碍
(一)中医文化内涵的理解障碍
中国传统医学的基础理论受先秦哲学思想的影响,强调“天人合一”的整体观,认为自然、社会和人体是一个有机的整体系统。而欧美学生,“从小生活在重视分析还原思维的文化环境中,这种思维习惯与中医理论的直观整体思维没有同构关系”,因此当他们看到“以左治右,以右治左”(《素问·阴阳应象大论》)等内容时,根本无法理解中医学在治疗疾病时着眼于全局的整体观。至于来自汉文化圈的其他国别留学生,虽然本国文化中含有中国传统文化的元素,但是现代社会和古代社会存在着极大差异,因此他们对中医文化内涵的理解也同样存在着一定的障碍。
(二)中医思维模式的理解障碍
援物比类,又称取象比类,是中国传统的思维方式,“主要用于由已知形象到未知形象的概述和说明,也大量见于具体形象代替抽象概念的推理。中国人善于把形象相似、情境相关的事物,通过比喻、象征、类推等方法,使之成为易于理解的认知对象。”这种思维模式在中医学各个领域都得到了广泛的应用,如:中医学说明四季常脉“四变之动,脉与之上下,以春应中规,夏应中矩,秋应中衡,冬应中权。”其中“规、矩、衡、权”将四季常脉的脉象形象地描绘了出来。然而留学生习惯的是逻辑思维,善于描述客观事物,因此很难进行联想,难以接受注重经验和直觉的“援物比类”的思维模式。
三、中医汉语预备教学的策略
(一)教学理念要创新
文化是一个宽泛的概念。程裕祯则把文化作为“一个民族的心理结构、思维方式和价值体系,它既不同于哲学,也不同于意识形态,是介于两者之间而未上升为哲学理论的东西。”
中国传统医学来源于古代哲学,是先民对自然和生命的领悟,既融合了中国传统儒、释、道等经典论述,也吸收了诸子百家的合理内核,还借鉴了天文、数学、自然、历法等自然社会科学知识,具有鲜明的文化特性。因此,只有随着中国文化的开放传播,中医药学才能真正走向世界。对于广大中医药留学生来说,了解更多的中国文化,有助于对中医理论的学习和理解。可见,“以文化解读中医”是中医药专业学习的根本和捷径。
(二)课程设置要改革
中医汉语预备教学涵盖汉语言和中医文化两个层面,因此除了开设常规汉语课程,对留学生进行不同层次的语言技能训练之外,还要适当增加文化因素,开设中医文化课程。
1.开设汉语课程
汉语课程的基本原则虽然仍是以听、说、读、写等语言技能训练为主,但中医文化素材的增加是必不可少的。通过接触,留学生可以获得对中医药学更为直接的认识,而且熟悉掌握大量的专业词汇,并对中医专业术语的内涵和外延有一个基本的了解,从语言方面为专业学习打下基础。
2.开设中医文化课程
充分挖掘中医专业课的中国传统文化内涵,重视中医药经典古籍的文化教育,这些都是从中医知识层面培养留学生的整体观思维。通过这一层面的教学,有意识地加强留学生对中医文化内涵的理解,构建初步的中医思维模式。
3.创建中国传统文化教学环境
在课业学习之外,从教室的布置,到体验活动的安排,应充分考虑中国传统文化因素,营造隐性的中医文化环境,使学生时时处处感受到浓厚的文化气息,在直观感受中亲身体验中国传统医学,建立中医思维模式。
中国传统文化博大精深,中国传统医学孕育于此,植根于此。因此,深入理解中医药知识,离不开文化的引导。留学生只有做到“以文化解读中医”,才能真正踏入中国传统医学的殿堂,理解中医药学的内涵和精髓。
【参考文献】
[1]牛欣,等.“英语入学,汉语不断”的来华留学生中医药高等教育新模式的探索[J].中华中医药杂志,2006(增刊).
[2]路玫,常瑛.中医药留学生学历教育教学质量标准及监控初探[J].河南中医学院学报2006,21(2).
[3]陈晔,柴可夫.中医院校留学生事业可持续发展的思考[J].浙江中医学院学报,2005(2).
[4]陈红梅.欧美留学生的中医思维教育[]。中国中医药现代远程教育,2009(1).
[5]郑晓辉.论中西方文化背景与思维方式的差异[J].高等教育与学术2007(5).
[6]程裕祯.中国文化要略[M].外语教学与研究出版社,2003.
【关键词】预备教学;中医汉语;文化;留学生
近年来,来华学习中医药学的留学生数量逐年增加,迅速提高汉语水平,准确理解中医药文化内涵,是这些学生面临的首要问题。中医汉语预备教学的开展即架设了一座通往中医药学的桥梁。
一、中医汉语预备教学现状
目前,大多数中医院校主要安排留学生在其他综合院校进修汉语,汉语水平达到一定标准后才可进入中医专业学习。
一部分中医院校尝试开设中医汉语课。例如:天津中医药大学、北京中医药大学、上海中医药大学等,都在留学生5年本科学制之外开设了1年的汉语进修课程,不仅讲授普通汉语知识,也传授中医汉语及中医文化的知识。
二、留学生中医汉语学习的障碍
(一)中医文化内涵的理解障碍
中国传统医学的基础理论受先秦哲学思想的影响,强调“天人合一”的整体观,认为自然、社会和人体是一个有机的整体系统。而欧美学生,“从小生活在重视分析还原思维的文化环境中,这种思维习惯与中医理论的直观整体思维没有同构关系”,因此当他们看到“以左治右,以右治左”(《素问·阴阳应象大论》)等内容时,根本无法理解中医学在治疗疾病时着眼于全局的整体观。至于来自汉文化圈的其他国别留学生,虽然本国文化中含有中国传统文化的元素,但是现代社会和古代社会存在着极大差异,因此他们对中医文化内涵的理解也同样存在着一定的障碍。
(二)中医思维模式的理解障碍
援物比类,又称取象比类,是中国传统的思维方式,“主要用于由已知形象到未知形象的概述和说明,也大量见于具体形象代替抽象概念的推理。中国人善于把形象相似、情境相关的事物,通过比喻、象征、类推等方法,使之成为易于理解的认知对象。”这种思维模式在中医学各个领域都得到了广泛的应用,如:中医学说明四季常脉“四变之动,脉与之上下,以春应中规,夏应中矩,秋应中衡,冬应中权。”其中“规、矩、衡、权”将四季常脉的脉象形象地描绘了出来。然而留学生习惯的是逻辑思维,善于描述客观事物,因此很难进行联想,难以接受注重经验和直觉的“援物比类”的思维模式。
三、中医汉语预备教学的策略
(一)教学理念要创新
文化是一个宽泛的概念。程裕祯则把文化作为“一个民族的心理结构、思维方式和价值体系,它既不同于哲学,也不同于意识形态,是介于两者之间而未上升为哲学理论的东西。”
中国传统医学来源于古代哲学,是先民对自然和生命的领悟,既融合了中国传统儒、释、道等经典论述,也吸收了诸子百家的合理内核,还借鉴了天文、数学、自然、历法等自然社会科学知识,具有鲜明的文化特性。因此,只有随着中国文化的开放传播,中医药学才能真正走向世界。对于广大中医药留学生来说,了解更多的中国文化,有助于对中医理论的学习和理解。可见,“以文化解读中医”是中医药专业学习的根本和捷径。
(二)课程设置要改革
中医汉语预备教学涵盖汉语言和中医文化两个层面,因此除了开设常规汉语课程,对留学生进行不同层次的语言技能训练之外,还要适当增加文化因素,开设中医文化课程。
1.开设汉语课程
汉语课程的基本原则虽然仍是以听、说、读、写等语言技能训练为主,但中医文化素材的增加是必不可少的。通过接触,留学生可以获得对中医药学更为直接的认识,而且熟悉掌握大量的专业词汇,并对中医专业术语的内涵和外延有一个基本的了解,从语言方面为专业学习打下基础。
2.开设中医文化课程
充分挖掘中医专业课的中国传统文化内涵,重视中医药经典古籍的文化教育,这些都是从中医知识层面培养留学生的整体观思维。通过这一层面的教学,有意识地加强留学生对中医文化内涵的理解,构建初步的中医思维模式。
3.创建中国传统文化教学环境
在课业学习之外,从教室的布置,到体验活动的安排,应充分考虑中国传统文化因素,营造隐性的中医文化环境,使学生时时处处感受到浓厚的文化气息,在直观感受中亲身体验中国传统医学,建立中医思维模式。
中国传统文化博大精深,中国传统医学孕育于此,植根于此。因此,深入理解中医药知识,离不开文化的引导。留学生只有做到“以文化解读中医”,才能真正踏入中国传统医学的殿堂,理解中医药学的内涵和精髓。
【参考文献】
[1]牛欣,等.“英语入学,汉语不断”的来华留学生中医药高等教育新模式的探索[J].中华中医药杂志,2006(增刊).
[2]路玫,常瑛.中医药留学生学历教育教学质量标准及监控初探[J].河南中医学院学报2006,21(2).
[3]陈晔,柴可夫.中医院校留学生事业可持续发展的思考[J].浙江中医学院学报,2005(2).
[4]陈红梅.欧美留学生的中医思维教育[]。中国中医药现代远程教育,2009(1).
[5]郑晓辉.论中西方文化背景与思维方式的差异[J].高等教育与学术2007(5).
[6]程裕祯.中国文化要略[M].外语教学与研究出版社,2003.