论文部分内容阅读
记者(以下简称记):入世后,洋品牌会不会对中国葡萄酒业造成冲击? 孙利强(以下简称孙):对于这个问题的回答是肯定的,洋品牌几年前失败主要因为:高酒税门槛抬升的酒价压缩了消费群体的范围、部分洋酒在质量上有缺陷以及酒类品种单一,随着入世后酒税下调及其他壁垒性政策的取消,中国葡萄酒业所面临的挑战是全方位的,从某种程度上讲,国外同等质量的中低档葡萄酒的价格要低于国内同等质量的葡萄酒价格,所以我们应该有打好价格与质量仗的心理准备。记:入世后,会不会掀起一轮洋葡萄酒的消费热? 孙:从海关的统计数据来看,去年进口洋酒总量较前年增长了9.6%,说明洋酒的消费量又
Reporter (hereinafter abbreviated): After joining the WTO, will the foreign brands impact on China’s wine industry? Sun Liqiang (Sun): The answer to this question is positive. Foreign brands failed several years ago mainly because of the high alcohol tax threshold. The rising wine prices have reduced the scope of consumer groups, the quality of some wines, and the variety of liquors. With the elimination of alcohol taxes after the accession to the WTO and the removal of other barriers, the challenges faced by the Chinese wine industry are comprehensive. To a certain extent, the price of middle- and low-end wines of the same quality abroad is lower than the price of wines of the same quality in China, so we should have the psychological preparations to lay a good foundation for price and quality. Reporter: After the accession to the WTO, will it spark a round of consumption of foreign wines? Sun: According to statistics from the customs, the total amount of imported wine last year increased by 9.6% from the previous year, indicating that the consumption of foreign wines