论文部分内容阅读
2006年春意正浓的四月,福州香格里拉大酒店举行盛大的“中美国际文化艺术合作交流会”,美国德克萨斯州议员朱安斯伯先生与福州东方古玩城董事长林蕉城先生会上签订了双方长期将进行文化艺术交流的具体合作意向书。接着议员朱安斯伯先生郑重宣布:德州非常欢迎中国艺术家们以及从事文化艺术的商务人士前来美国开展相关活动;所有来美人员的推荐组织事宜德州方面决定授权给德州荣誉州民林燕城先生。据悉,德州官方确认首批邀请200名中方人员访美,将于今年底或明年初启程。并没有很高的学历,也并非专业从事涉外工作,然而多年来,林燕城先生却数十次穿梭奔波在中美两国之间,为中美两国文化艺术交流事业呕心沥血,执着不辍。
Spring is strong in April 2006, Shangri-La Hotel, Fuzhou, held a grand “Sino-US international culture and the arts cooperation and exchange meeting,” the United States Texas Congressman Mr. Zhu An Sibo and Fuzhou Oriental Antique City Chairman Lin Jiaocheng At the meeting signed a long-term bilateral cultural and artistic exchanges will be the specific letter of intent. Then Congressman Zhu An Sibo solemnly announced: Texas welcomes Chinese artists and business people engaged in arts and culture to come to the United States to carry out related activities; all the United States to recommend the organization of personnel Texas has decided to authorize the honorary citizen of Texas Lin Yancheng. It is reported that Dezhou officials confirmed the first batch of 200 Chinese personnel to visit the United States and will leave this year or early next year. However, over the years, Mr. Lin Yancheng has traveled dozens of times between China and the United States, making painstaking efforts in the exchange of arts and culture between China and the United States.