论文部分内容阅读
日译中/周国宇
轶闻集
长达半个世纪的F1历史中,有许多不为人知的事件与真相。如果你听了这些轶闻,肯定会大吃一惊。下面我就是要刨根问底,给你讲一些犄角旮旯的F1的故事。你就把它当做茶余饭后的消遣吧……
日本F1车手的姓氏大多比较普通,如铃木、片山、高木、佐藤、山本等等,但名字却普遍十分“怪异”,如亚久里、右京、虎之介、琢磨、左近。也许这是因为F1车手一向争强好胜,就连起名字也不想输给别人的缘故吧。
其他国家车手的本名中,有的有“中名”,有的有两个姓,常常会让人看得一头雾水。例如,埃尔顿塞纳的本名是埃尔顿-塞纳·达·席尔瓦,阿兰·普罗斯特的全名更长——阿兰·马里·帕斯卡·普罗斯特。
刚刚卫冕F1车手总冠军的阿隆索的全名是“费尔南多·阿隆索·迪亚斯”。迪亚斯是阿隆索母亲家的姓氏,也就是说他有两个姓。
巴顿则有一个极具贵族气息的全名——简森·亚历山大·利昂·巴顿。鲁本·巴里切罗、吉米。雷克南、大卫·库特哈德也分别拥有“冈卡尔贝斯”、 “马蒂亚斯”和“马歇尔”的中名。
特鲁利、费斯切拉、舒马赫兄弟都没有中名。不过,迈克尔’舒马赫的名字倒是挺有意思的。“迈克尔”是德国国内最常见的名字,几乎已经成为了德国人的代名词,同时也包含“没见过世面的老实人”的嘲讽之意(正确答案是1)。顺便说一句,雷克南的中名“马蒂亚斯”的意思是“天生的才能”,阿隆索名字中的“费尔南多”意为“和平的勇士”。
许多第二代车手在自己的中名里加上了父亲的名字。例如,达蒙。希尔的全名达蒙·格拉汉姆·希尔就是从父亲格拉汉姆·希尔的名字得来的。雅克。维伦纽夫的父亲吉尔·维伦纽夫的全名是约瑟夫。吉尔·亨利维伦纽夫,雅克·维伦纽夫从父亲的名字中取来了“约瑟夫”,得到“雅克·约瑟夫·查尔斯·维伦纽夫”的全名。1978年的世界冠军马里奥·安得莱蒂的儿子、1993年代表迈凯伦车队参赛的迈克尔·安得莱蒂的全名“迈克尔·马里奥·安得莱蒂”也是从父亲的名字得来的。在日本也有从父母的名字中挑出一个字给孩子取名字的情况。
雷诺车队试车手小尼尔森·皮奎特的全名是尼尔森·安杰罗·皮奎特,他父亲的本名却是尼尔森·索托·马约尔。当年,为了不得罪反对自己参加赛车运动的父亲,老尼尔森在赛场上使用了母亲家的姓氏“皮奎特”。不过,从小尼尔森·皮奎特已经在F1崭露头角这一点来看,还是“皮奎特”这个姓氏似乎跟赛场更有缘吧。
要说谁的名字最不适合F1车手的话,恐怕非2006赛季效力于米德兰车队的葡萄牙人蒙泰罗莫属了。蒙泰罗的全名相当之长——简迪亚戈·瓦加罗索·达·科斯塔·蒙泰罗,其中“瓦加罗索”在葡萄牙语里的意思是“缓慢”。想必蒙泰罗的父母当年在给自己的儿子取名字的时候,做梦也没有想到他将来会成为一名F1车手吧!
轶闻集
长达半个世纪的F1历史中,有许多不为人知的事件与真相。如果你听了这些轶闻,肯定会大吃一惊。下面我就是要刨根问底,给你讲一些犄角旮旯的F1的故事。你就把它当做茶余饭后的消遣吧……
日本F1车手的姓氏大多比较普通,如铃木、片山、高木、佐藤、山本等等,但名字却普遍十分“怪异”,如亚久里、右京、虎之介、琢磨、左近。也许这是因为F1车手一向争强好胜,就连起名字也不想输给别人的缘故吧。
其他国家车手的本名中,有的有“中名”,有的有两个姓,常常会让人看得一头雾水。例如,埃尔顿塞纳的本名是埃尔顿-塞纳·达·席尔瓦,阿兰·普罗斯特的全名更长——阿兰·马里·帕斯卡·普罗斯特。
刚刚卫冕F1车手总冠军的阿隆索的全名是“费尔南多·阿隆索·迪亚斯”。迪亚斯是阿隆索母亲家的姓氏,也就是说他有两个姓。
巴顿则有一个极具贵族气息的全名——简森·亚历山大·利昂·巴顿。鲁本·巴里切罗、吉米。雷克南、大卫·库特哈德也分别拥有“冈卡尔贝斯”、 “马蒂亚斯”和“马歇尔”的中名。
特鲁利、费斯切拉、舒马赫兄弟都没有中名。不过,迈克尔’舒马赫的名字倒是挺有意思的。“迈克尔”是德国国内最常见的名字,几乎已经成为了德国人的代名词,同时也包含“没见过世面的老实人”的嘲讽之意(正确答案是1)。顺便说一句,雷克南的中名“马蒂亚斯”的意思是“天生的才能”,阿隆索名字中的“费尔南多”意为“和平的勇士”。
许多第二代车手在自己的中名里加上了父亲的名字。例如,达蒙。希尔的全名达蒙·格拉汉姆·希尔就是从父亲格拉汉姆·希尔的名字得来的。雅克。维伦纽夫的父亲吉尔·维伦纽夫的全名是约瑟夫。吉尔·亨利维伦纽夫,雅克·维伦纽夫从父亲的名字中取来了“约瑟夫”,得到“雅克·约瑟夫·查尔斯·维伦纽夫”的全名。1978年的世界冠军马里奥·安得莱蒂的儿子、1993年代表迈凯伦车队参赛的迈克尔·安得莱蒂的全名“迈克尔·马里奥·安得莱蒂”也是从父亲的名字得来的。在日本也有从父母的名字中挑出一个字给孩子取名字的情况。
雷诺车队试车手小尼尔森·皮奎特的全名是尼尔森·安杰罗·皮奎特,他父亲的本名却是尼尔森·索托·马约尔。当年,为了不得罪反对自己参加赛车运动的父亲,老尼尔森在赛场上使用了母亲家的姓氏“皮奎特”。不过,从小尼尔森·皮奎特已经在F1崭露头角这一点来看,还是“皮奎特”这个姓氏似乎跟赛场更有缘吧。
要说谁的名字最不适合F1车手的话,恐怕非2006赛季效力于米德兰车队的葡萄牙人蒙泰罗莫属了。蒙泰罗的全名相当之长——简迪亚戈·瓦加罗索·达·科斯塔·蒙泰罗,其中“瓦加罗索”在葡萄牙语里的意思是“缓慢”。想必蒙泰罗的父母当年在给自己的儿子取名字的时候,做梦也没有想到他将来会成为一名F1车手吧!