论文部分内容阅读
我国加入世贸,这意味着全方位、宽领域、多层次的开放势在必行。如果说改革开放二十多年来,是改革推动开放的话,那么在今后,至少是在最近一些年,很可能是开放促进改革。 在这样不同于过去的形势之下,我国的经济将全面融入全球一体化的经济之中。 经济与政治、文化密不可分。不可能设想,经济融入了,而政治、文化则“井水不犯河水”,我自岿然不动。
China’s accession to the WTO means that an all-round, wide-area and multi-level opening-up is imperative. If we say that reform and opening up have brought about reform and opening up more than two decades ago, it is likely that they will be open to reform in the future, at least in recent years. Under such a different situation from the past, our economy will be fully integrated into the globally integrated economy. Economic and political, cultural inseparable. It is impossible to imagine that the economy is integrated, while politics and culture are “well water and waterless”, and I am self-immovable.