论文部分内容阅读
“天下第五泉”,对游人还是很有吸引力的。从欧阳祠出来踏游西园的人们,都会驻足泉边,与它合影留念。但人们要的只是这五个字,并没有谁在意这口近似枯芜的泉井,更不用说探身下去,掬水品味了。其实,这样阴深且漂有腐叶的水,先是坏了自己,又怎么能怪得着别人呢?不错,有纵深的假山,有秀丽的亭阁,更有幽僻的小径和历代文人墨客的低吟和浅诵。可这只是它的背景,而不是它本身,它是泉——白水:清清白白的水,才应是它的本质。唐代刘伯刍的论断,刻入了石碑,使它流芳了千古。
“The Fifth Spring in the World” is still very attractive to tourists. People who come out of Ouyang Temple to take a tour of the West Park will stop by the edge of the spring and take a photo with it. However, what people want is only these five words. No one cares about this dry well that is almost dry, let alone immerse yourself in it. In fact, such a dark and rotten leaf has first broken itself, and how can we blame others? Yes, there are deep rockery, beautiful pavilions, more secluded trails and ancient literati The low and shallow. But this is just its background, not itself, it is the spring - white water: clear water, it should be its essence. In the Tang Dynasty’s Liu Bo-hsuan’s argument, a stone tablet was engraved to make it prosperous.