论文部分内容阅读
我作为日本帝国主义发动侵略战争的工具,侵犯了中国神圣的领土,并且实施了违反人道主义和国际法准则的杀光、烧光和抢光的“三光政策”.扫荡和平农村时,以射死、刺死、烧死、斩杀、散布细菌、推下悬崖等手段,残杀和平居民;还把俘虏作为刺枪术的活靶,令新兵突刺,进行残杀;又烧毁村庄,使无数中国人民失去家园,彷徨于途;不但如此,我又抢夺农村所有财物,不留余粮,使中国人民陷入不得不吃树芽、草叶或饿死的悲惨境遇.日本帝国主义投降后,我公然违反波茨坦公告,企图复活日本帝国主义,与阎锡山勾结,参加了崞县攻防战、晋中作战、东山攻防战,犯下了干涉中国内政、妨害中国的革命事业和破坏和平与社会发展的侵略和反革命的双重罪行.
As a tool for the Japanese imperialists to wage a war of aggression, they violated the sacred territories of China and implemented the “three-light policy” of killing, burning and stealing the light in violation of the norms of humanitarian and international law. , Stabbed to death, burned to death, beheaded, spread bacteria, push the cliff and other means to kill and peaceful inhabitants; also prisoners as a live target of stab gunshots, make recruits spur, killing; burned villages, so many people in China lost Not only that, I robbed all the property in rural areas without leaving any surplus so that the Chinese people would fall into the plight of having to eat tree leaves, grass blades or starve to death. After the surrender of Japanese imperialism, I flagrantly violated the Potsdam Proclamation , Attempting to revive Japanese imperialism, colluding with Yan Xishan, participating in the battle of Taishan County, Jinzhong County, and offensive and defensive battle of Dongshan County, committing aggression and counterrevolutionary activities that interfere in China’s internal affairs, impede China’s revolutionary cause, and undermine peace and social development Double crime.