论文部分内容阅读
汉语中“我们”“咱们”和“咱俩”均为第一人称指示中的复数名词。但在具体的语言语用中,“我们”“咱们”和“咱俩”却存在差异。“我们”和“咱们”都可表示单数,且均表示使用者本身。“咱俩”表示的是明确固定的数量。“我们”和“咱们”区别在于:“我们”在移情中使用较多,态度较为缓和且利于拉近交际双方的距离。“咱们”在使用中,较多从说话者的角度出发,自我意思较“我们”重。本文从影视剧《金婚风雨情》中节选出10
In Chinese, “we”, “we” and “we both” are plural nouns in the first person instructions. However, in the specific language pragmatics, there are differences between “we”, “we” and “we”. “We ” and “we ” can represent singular, and both represent the user itself. “Two of us ” is a clear number of fixed. The difference between “we ” and “we ” is that “we ” is more used in empathy, more relaxed in attitude and helps to narrow the distance between the two parties. “We ” in use, more from the speaker’s point of view, self-meaning more “we ” heavy. This article from the film and television drama “golden wedding couplet” elect 10