有线网络 前途无限

来源 :中国广播电视学刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ruiping009
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
上海有线电视台建台5年来,以网络建设为龙头,坚持一市一网一台的规划方针,贯彻社会效益和经济效益相统一的原则,狠抓基础管理,注重规模效应,稳步、协调发展.5年来,联网用户已达220万户,人产率达50%以上.全市除崇明县外,19个区、县,182个街道、乡、镇实现了联网, Over the past 5 years since its establishment, Shanghai Cable TV Station has taken the network construction as its leader and adhered to the principle of one city, one network and one station, and implemented the principle of unifying the social and economic benefits. It paid close attention to the basic management, paid attention to the scale effect, developed steadily and coordinatedly. Over the past five years, the number of connected users has reached 2.2 million with a rate of over 50%. In addition to Chongming County, 19 districts, counties, 182 streets, townships and towns have achieved networking,
其他文献
摘要: 作为女权主义者的先驱和代表,弗吉尼亚·伍尔夫一生都在寻求一种合理的两性关系,即在承认两性差异的同时,颠覆传统父权制下两性的二元对立,并建立一种和谐的两性关系。在《到灯塔去》这部作品中,伍尔夫通过对两位女主人公拉姆齐夫人和莉丽两种不同的生活方式和人生态度的描述,完满地体现了她的这种两性观,即两性和而不同。  关键词: 《到灯塔去》两性观 二元对立“双性同体”    《到灯塔去》通常被认为是英
《哈姆莱特》是莎士比亚艺术创作生涯最成熟时期的代表作品之一。中国导演冯小刚和美国导演理查德·谢克纳分别于2006年秋及2007年10月将《哈姆莱特》以电影和实验剧的形式搬
马克斯·弗里施于1957年创作的小说《能干的法贝尔》主题直指人与自然关系,是对现代性问题的反思与批判。在现代化这一历史进程中,人们依靠技术管理社会、规训身体,身体变成
摘要: 本文在前人研究的基础之上运用修改后的话轮分析框架对《玻璃动物园》中的三个对话片断进行分析,揭示了剧中两位女主人公的性格特征。这一话轮分析框架为研读剧本提供了新的视角,对人物性格揭示起到了重要作用,但其并非唯一、完美途径,还有待改进。  关键词: 《玻璃动物园》 话轮转换 人物性格 框架    一、引言    Simpson(1997:4-5)认为当代文体学通过文本分析探讨语言结构与功能,是
摘要: 晚明张岱,不仅是一位多才多艺的文人,在饮食方面也是一位精致的鉴赏家。他作有多首咏方物诗,今择几首观之,品其“以俗物入诗而不失其雅”之美。  关键词: 张岱 咏物诗 方物    张岱(1597—1679),字宗子,号陶庵,晚号六休居士,山阴(今浙江绍兴)人,是人们熟悉的一位晚明文学家。他的小品文清新优美,所作咏物诗也新颖别致。今择几首观之,略谈浅见。  张岱生于江南烟柳之地、累世通显之家,少
摘要: 意识流小说的代表人物伍尔夫对母亲朱莉亚有一种复杂情愫,而这种复杂情愫在其作品中时有体现。本文通过从伍尔夫出生的父权制家庭背景切入,结合其小说《到灯塔去》,试着阐明伍尔夫对母亲的那份复杂情愫。  关键词: 伍尔夫 母亲 《到灯塔去》复杂情愫    伍尔夫(1882—1941)是20世纪英国最杰出的女作家、意识流小说的主要代表、西方女性主义的先驱者,其主要作品有《到灯塔去》、《达罗威夫人》等,
摘要: 本文主要阐述了互文性的渊源与发展,并就其中的体裁进行了详述。体裁互文性是指特定语篇中不同体裁、话语或风格的混合与交融,它是一种特殊的现象。文章还就结构主义与解构主义学者眼中的互文性的异同进行了分析。此外,互文性在外语教学中的地位也是不容忽视的。  关键词: 互文性 体裁互文性 互文观 教学意义    一、互文性的渊源和发展    西方“互文”概念在中国有不同的名称。法国著名文学理论家、女性
苏东坡的《水调歌头》是一首脍炙人口的诗词佳作。其中,“人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全”引发了人们对人生无常的感慨,而“但愿人长久,千里共婵娟”则代表了人类的美好愿望。这两句最令人感慨,也是这首诗最难翻译的部分。笔者在《名作精译——《中国翻译》汉译英选粹》中找到了朱纯生的译本。下文将会对该译本中某些有争议的句子进行评论。  (1)明月几时有,  把酒问青天。  (How often can
摘要: 语篇语言学理论是语篇分析的重要理论。本文从语篇的三个基本功能(概念功能、人际功能、谋篇功能)出发,分析徐志摩的经典诗《再别康桥》,一方面可以进一步挖掘诗歌的叙述方式、表达特点和语言风格,另一方面还可以从语用学中语篇的角度探索诗歌分析的新途径。  关键词: 语篇 《再别康桥》 概念功能 人际功能 谋篇功能    一、前言    徐志摩诗歌的艺术成就是在性灵、意象、音律三方面,也可以说,他的诗
今天romance一词直接等同于浪漫的爱情故事,而这个词的本意则并非如此.romance一词来自于法语roman,但是两个词所表示的意思却不大相同.换句话说,我们今天在romance身上已经