论文部分内容阅读
中国目前的经济增长模式虽然带来了二十年稳定而强劲的增长,并使约五亿人脱离了贫穷,但这一增长模式已变得过于依赖信贷和投资,开始显现出收益递减的趋势。如果在推进政府改革行动方面有所延迟,脆弱性将继续增加,向高收入国家趋同过程出现停滞的可能性会增大。另一方面,如果中国实施有关改革,加快全要素生产率增长,使经济不再继续依赖资本积累,则中国经济将能以健康的步伐增长,继续向高收入国家收入水平趋同。中国各省份的证据表明,在提高生产力、保持趋同进程以跻身更加繁荣经济体方面,中国还有空间取得更多进展。
Although China's current model of economic growth has brought steady and robust growth of 20 years and has left about 500 million people out of poverty, the pattern of this growth has become too dependent on credit and investment and began to show a tendency of diminishing returns . Vulnerability will continue to increase if there is a delay in moving government reform initiatives and the likelihood of a standstill in convergence with high-income countries will increase. On the other hand, if China implements the relevant reforms and accelerates the growth of total factor productivity so that the economy no longer depends on the accumulation of capital, the Chinese economy will grow at a healthy pace and continue to converge with the income levels of the high-income countries. Evidence from Chinese provinces shows that China still has room to make further progress in boosting productivity and maintaining convergence in order to become a more prosperous economy.