论文部分内容阅读
7·21特大暴雨致使水漫京都、周边城区暴发山洪、泥石流,多人在大雨中丧生。身处平安幸福的人一般很难理解重大灾难的幸存者、事故的目击者以及亡故者亲友的心理体验。有研究表明,在经历猛烈的伤害或目睹一场大灾难后,有5%-10%的人会患上夜游症、情绪失控、神经衰弱和其他创伤后紧张综合症。今天我们能做的,仅仅只是重现世界绘画史上那些灾难性的场面,通过不具危害性的视觉图像的反复再现,使人们感受到作品的精神张力,分清现实与想象,渐渐从严重的情绪体验中脱离出来。绘画艺术最早是以记载和描述历史及心灵事件的功能出现的,
7.11 Heavy torrential rain led to water Manchuria, the surrounding urban outbreak of flash floods, debris flows, many people died in heavy rain. People who live in peace and happiness generally find it difficult to understand the psychological experiences of survivors of major disasters, eyewitnesses to accidents, and relatives and friends of deceased persons. Studies have shown that 5% -10% of people experience nocturnal conditions, mood disorders, neurasthenia and other post-traumatic stress syndrome after experiencing violent injuries or witnessing a catastrophe. What we can do today is just to reproduce those catastrophic scenes in the history of world painting. Through the repetitive reproduction of non-hazardous visual images, people can feel the spiritual tension of works, distinguish reality from imagination, and gradually get rid of serious emotional experiences In the separation. The art of painting first appeared and documented the functions of historical and spiritual events.