论文部分内容阅读
6月13日,中国外交部发言人华春莹在例行记者会上称,截至目前,在此次加纳大规模治理非法采金行动中被抓扣的169名中国采金人员已全部获释,将在办妥相关手续后分批回国。5月14日,加纳总统宣布成立打击非法采金的部级联合工作组,指挥、协调中央及地方各部门开展联合执法行动。自那以后,大批中国采金人员以非法采矿的名义被抓捕,其间还造成了人员伤亡。在加纳采金的中国矿工,绝大多数都来自广西的国家级贫困县上林县,据称
On June 13, Hua Chunying, spokesman of the Chinese Foreign Ministry, said at a regular press briefing that so far all 169 Chinese gold mining personnel arrested in Ghana’s massive illegal gold mining operations have been released. Will be completed after the relevant procedures in batches returned. On May 14, the President of Ghana announced the establishment of a joint-and-ministerial working group to combat illegal gold mining, and directed and coordinated the efforts of the Central Government and various local departments in carrying out joint enforcement actions. Since then, a large number of Chinese gold-mining workers have been arrested on behalf of illegal mining, which has also caused casualties. The vast majority of Chinese miners mining gold in Ghana are from Shanglin County, a state-level poverty county in Guangxi province. Allegedly