论文部分内容阅读
2012年1月6日,《文汇读书周报》刊登有《充老》一文,其中有这样一句话:“某女作家,年近七十,老态龙钟,本无足怪,却剃童花头,留海覆额,令人起鸡皮疙瘩。”其中的“留海”错了,正确的写法应是“刘海儿”。刘海儿是传说中的仙童,前额垂着短发,骑
January 6, 2012, “Wen Wei Book Weekly” published a “filling the old” article, which has such a sentence: “a woman writer, nearly seventy years old, the old bell, the no strange enough, Leaving the sea coverage, it is a goose bump. ”One of the “ leaving the sea ”is wrong, the correct wording should be“ Liu Hai children ”. Liu Hai child fairy tale is the legendary, forehead drooping short hair, riding