跨文化视角下高职英语翻译教学策略分析

来源 :看世界·学术上半月 | 被引量 : 0次 | 上传用户:gqkhao
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘要:随着中西方文化的融合,英语翻译在社会生活中重要程度逐渐加深,但从目前来看,高职学生的翻译水平仍需提升。本文基于跨文化视角,对高职英语翻译教学存在的问题进行分析,从提升教师翻译素养、营造英语翻译环境、结合中西方文化和翻译知识积累四方面进行高职英语翻译教学提升策略的探讨。
  关键词:跨文化视角;英语翻译;高职英语教学
  引言:跨文化指对文化存在差异的风俗习惯等予以充分的认识,并在此基础上用包容和接纳的态度对待。随着全球化进程的推进,中西方不同文化发生碰撞,不同国家、民族之间的交流沟通程度越来越大,对于翻译人才需求逐渐增加,为更好的推进社会经济发展,进行跨文化英语翻译教学已经达到刻不容缓的地步。
  一、高职英语翻译教学在跨文化视角下存在的问题
  高职院校相较于普通高等教育院校而言,更加偏重于高级技术人才,对于英语科目的教学往往是心有余而力不足,这就导致高职英语翻译教学在跨文化视角下普遍存在以下问题。
  首先,在高职院校英语教学中,英语教师将英文的听、说、读、写能力作为教学重点,往往忽视了英语翻译的重要性,而对于高级技术人才的培养,翻译能力的重要性应占较大比例,但现实情况却恰好相反,大部分教师并没有安排专门的翻译课程,学生缺乏专业的翻译训练。其次,在高职院校中,学生对于英语的兴趣薄弱,在课堂实际教学中,出现英语课堂沉闷,翻译教学无法推进的现象,所以如何调动起学生对于英语翻译的兴趣,营造良好的英语跨文化翻译是高职英语教师的教学重点。除此之外,高职学生们在进行英语翻译时,普遍出现“中式英语”的现象,将相对应的英语单词带入中式语法形成英语句子,并且英语高职院校学生英语词汇量的缺乏,进行英语翻译时,更是显得机械化,缺乏灵性,对于句子的翻译缺乏理解,使翻译效果不尽人意,所以在进行英语翻译时,应引导学生理解西方文化,从跨文化的角度理解句子,寻找合适的英语词汇组成翻译,再加以语法调整,会使翻译效果明显提升。最后,为了确保学生在进行反应时,能够切身处地的理解西方文化,在英语翻译课堂中,应加强学生跨文化知识积累,促使学生在进行英语翻译时,自然而然的从跨文化的角度出发,达到理想中的翻译教学效果。
  二、对跨文化视角下高职英语翻译教学的策略探讨
  英语翻译不是简单的英语单词与中文汉字之间的转换,而是不同文化之间的交流与沟通。为解决现阶段高职院校英语翻译教学存在的问题,有针对性的提出提升教师素养、营造翻译环境、结合文化教学和文化知识积累四种策略。
  (一)提升教师跨文化翻译素养
  在高职院校英语翻译教学中,塑造一支具有跨文化素养的高素质英语教师队伍是不可避免的工作,英语教师在英语翻译教学中起到引领者的作用,在日常英语翻译教学中,起到引领学生学习的模范作用,教师的教学水平及英语翻译水平在一定程度上能够直接影响到高职学生的英语翻译水平、认知水平和翻译水平。
  为更好实现高职院校英语翻译教学目标,完善英语教学体系,具有跨文化视角的高素质教师团队建设应得到高职院校重视。为顺利展开英语跨文化翻译教学工作,在进行英语教师招聘时,应着重注意教师的实践经验,不光指教师的教学经验,更是指教师是否具有国外生活经验,通常情况下,高职院校在进行英语教师招聘时,大多注意教师教龄及书面表达能力,往往忽视了英语翻译能力和口语表达能力。除对招聘严格把关之外,还需定期对英语教师队伍进行培训,全面提高高职院校英语教师的专业能力素养及跨文化英语翻译水平,通过提高教师队伍的整体水平,以此来达到全面提升高职院校英语翻译教学质量的提高[1]。
  (二)营造跨文化英语翻译环境
  为提升学生对于英语翻译的兴趣,轻松愉悦的教学氛围是必不可少的,良好的英语翻译氛围能够促使学生活学活用,将课上所学技巧应用到实践中去。在我国,部分高职院校具备外籍教师,但外教英语课对于高职院校学生而言,水平较高、专业性较强的外籍英语课理解是较为困难的,但较为简单的英语教学是没有实际意义的,因此需要高职院校对于外籍教师合理运用,比如定期开设英语角,设定学分认证,加强学生们的活跃度,通过英语角趣味性活动加强对西方文化的理解与提升学生对英语的兴趣。
  语言的学习是随时随地的,在英语教学过程中,可以适当组织各种涉及英语的课外活动,比如英文歌曲、经典影视剧赏析、歌剧表演等等形式,从学生感兴趣的角度出发,以此带动学生的英语兴趣,甚至可以举办各种英文比赛,比如英文情景剧大赛、英文配音比赛等形式引导学生参与其中,在准备活动的过程中,积累英语跨文化翻译知识,实现“曲线救国”效果,营造一种輕松愉悦的英语学习氛围。在高职院校进行英语翻译教学时,英语教师应与学生展开良性互动,活跃课堂气氛,加深学生对于英语翻译的认识与印象,促使学生真正体会到英语翻译和西方文化的魅力。
  (三)结合中西方文化开展教学
  语言承载着文化,翻译是文化的交汇沟通,在进行语言重组时,应该以文化为基础,英语翻译时一种信息交换活动,若在翻译过程中,对西方文化不了解,在翻译中展现出对对方文化的不尊重,将不利于各民族之间的交流学习,甚至限制语言沟通[2]。在学生进行英语翻译时,应意识到文化的重要性,有针对性的进行翻译工作,加大对西方文化的认识与教学程度,两种语言在两种不同文化下的融合是优质翻译的根本,只有重视英语文化的学习,了解其风俗习惯,熟悉西方人的思维方式,才能更好的站在西方的角度进行翻译工作,准确的表达出语言语境。
  在英语翻译教学中,英语教师可以采用对比法进行教学,通过中西方文化的对比,更能直观的了解中西方文化差异,通过中西方文化对比教学,引导学生站在跨文化的角度思考问题,甚至是针对不同地域的英语口音、餐桌礼仪、服装礼仪、生活习惯进行区别,在英语翻译工作中,可以有针对性的对某一地区的翻译,结合当地文化特色,提高学生跨文化英语翻译水平。
  (四)引导跨文化翻译知识积累
  翻译的过程是众多文化元素影响下的语言重组过程,语言学习是不断积累的过程,从一个字母到一个单词,一个单词到一个句子,一个句子到一个段落,层层递进间处处是不同文化的碰撞,只有平时做好跨文化翻译知识积累,才能完成一个字母到一个段落的转变,相较于母语中文而言,英语的积累是需要时刻努力的,因为我们周围的同学、朋友的母语都是中文而非英语。在高职英语教师进行翻译教学时,应注意学生的日常积累,水滴石穿,通过不断的积累跨文化翻译知识,反复练习,最终达到提升学生英语翻译水平的能力,高品质完成英语翻译教学目标。
  结语:总而言之,随着社会经济的全球化程度加深,对于高职院校学生的英语水平提出了更高的要求,为了更好的使高职院校学生适应社会发展,在社会竞争中脱颖而出,英语翻译能力的重要性是不可否认的,本文针对现阶段高职院校英语翻译工作的问题提出了四点自身的见解,以期对英语翻译教学工作有所帮助。
  参考文献:
  [1]米淑一.提升高职英语翻译教学有效性的策略[J].中外企业家,2019(14):159.
  [2]陈丽苗,李春怡.跨文化视角下高职英语翻译教学策略研究[J].中国培训,2019(02):55-56.
  作者简介:
  吕行(1985-) 女  汉 河北省廊坊市 最高学历:大学本科;目前职称:讲师;研究方向:英语教学:教育教学管理。
其他文献
摘要:19世纪末—20世纪初,是俄罗斯文学史上的“白银时代”,是俄罗斯诗歌蓬勃发展的时期很多文学大师在这个时代如雨后春笋般涌现出来:布洛克、茨维塔耶夫、布宁、叶赛宁、马雅可夫斯基、古米廖夫等。其中最突出和最有天赋的代表之一就是闻名世界的女诗人阿赫玛托娃。阿赫玛托娃具有独特的文体和创作风格,被誉为“俄罗斯诗歌的月亮”和具有划时代象征的女人。本论文将会分时期分析阿赫玛托娃的创作特点,并尝试解释其背后的
期刊
摘要:随着世界经济和教育全球化的不断发展和深入,英语作为语言和文化交流的工具,所发挥的作用日益增长。但是当今英语教学仍然存在各种问题,高分低能、输出障碍是我国英语教学存在的普遍问题。大学专科院校英语教学课程也是如此,教学内容单一,学生英语输入与输出能力存在失衡现象。本文将主要以大专院校英语教学中学生输出能力为话题,针对相关内容展开论述。  关键词:输出能力;英语教学;专科  引言:随着科学技术发展
期刊
摘要:义务教育新课程标准倡导要在数学教学中注重教师教学模式和学生学习方式的改革,在学习过程中要突出学生的主体地位的同时要着重于对学生自主学习能力的培养。本文在结合了笔者从事小学数学教学的实践经验的基础上提出提高学生在小学数学课堂教学中自主学习能力的几点策略,以期能够实现小学生在数学科目的自主学习能力的提高。  关键词:小学数学;课堂教学;自主学习  义务教育新课程标准中指出,数学学习要摒除传统的仅
期刊
摘要:思维导图”作为一种先进的发散思维,如何在语文教学中运用,切实提高学生的语文能力,需要不断地实践探索。  关键词:思维导图;语文;探索  一、思维导图理论  思维导图源自脑神经生理的学习互动模式,并且具有放射性思考能力和多感官学习特性[1]。思维导图是英国“世界记忆之父”东尼·博赞在19世纪70年代初期创造的一种新的思维模式。思维导图由颜色、图象、关键词、曲线等要素构成,充分发挥了大脑思维的“
期刊
摘要:随着市场经济的发展,经济全球化趋势已经越来越明显,面对经济市场的转变,市场对于商务英语人才的需求量也会越来越大。而高职院校主要的职责是为国家培养专业性人才,所以在面对如今的市场现状如何通过产学研合作调整教学模式,顺应市场的变动,配合市场培养能流畅运用商务英语人才已经成为学校主要探讨研究的话题。本文通过对产学研合作的解析,分析如何转变教学模式来提高高职人才对商务英语的掌握。  关键词:高职;商
期刊
摘要:随着社会不断的发展,英语成为未来人才不可缺少的一项技能。在初中英语教学中,阅读教学是非常重要的一个部分,对培养学生的阅读能力、思维能力有着十分重要的作用。不过,在传统教育观念的影响下,当前初中英语教学中还存在一些不足,需要英语教师对此进行深入分析,并结合学生的实际情况采取有效的教学措施,提高阅读教学的质量。本文就初中英语教学中的阅读教学策略培养展开探讨。  关键词:初中英语;阅读教学;策略培
期刊
摘要:当前,我国大学生友善培育长效机制虽已初步建立,但距离实现相应的培育目标还有很大的差距。这主要体现在社会、学校、家庭等各个培育主体的工作衔接不够,还没有有效地整合力量,实现高度的工作机制协同。大多数院校对大学生友善培育做了相应的详细的规划,但在实际的实施中缺乏科学性和针对性,对活动过程缺乏相应的研究和总结,各个运行环节彼此分离,从而难以达到预期目的。大学生友善培育尤其注重社会实践,而绝非理论性
期刊
摘要:根据卫生人才建设方面的现状,总结实践与经验,分析正视在卫生人才建设中存在的问题及原因,探索提出卫生人才建设的三个策略。  关键词:人才建设;医疗卫生;医联体建设  平山县地处河北省西部,总面积2648平方公里,辖23个乡镇,717个行政村,总人口50万。平山是全国著名的革命老区,西柏坡是五大革命圣地之一。目前,全县有行政人口的村实现标准化卫生室全覆盖,其中县级综合医院1所、中医院1所、妇幼保
期刊
摘要:现阶段人们生活水平不断提高,在得到物质满足的基础上,人们对精神文明要求越来越高,国家对文明建设、弘扬中国传统文化方面不断加大培育力度,其中书法是文字的一种展示艺术,也是中国传统文化之一,在现代群众文化发展中具有重要的作用。本文将对群众文化书法的普及和培育进行分析,并提供相关的培育措施,仅供参考。  关键词:群众文化;书法;普及培育  前言:书法是我国独有的一种艺术,具有三千多年历史,凝聚着中
期刊
摘要:2020年我是国学习型社会基本建成之年,学习型社会的建设与发展需普通高校的助力与支持。本文试从我国普通高校服务学习型社区建设角度,探讨普通高校在学习型社区建设的可行性以及常见的合作模式。  关键词:普通高校;学习型社区;理论实践模式  学习型组织、学习型社区和学习型城市建设是我国建成学习型社会的必由之路,其中学习型社区建设是学习型社会形成的关键所在。普通高校作为我国高等教育的主体,在学习型社
期刊