汉英同传中汉语“纺锤形”结构同传策略探析——基于“博鳌亚洲论坛”模拟同传语料

来源 :长治学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:aaasdna123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着全球化进程的不断加速,中国"走出去"和"引进来"战略的实施亟需同传承担起各国间交流沟通的桥梁作用。而汉英语序的巨大差异,尤其是汉语独有的"纺锤形"结构,对同传译员提出了诸多挑战。基于吉尔的"同传精力分配模式",通过对"博鳌亚洲论坛"模拟同传语料进行详细分析,总结出了几种在汉英同传中汉语"纺锤形"结构的同传策略,旨在帮助同传译员解决一些实际困难,为同传教学添砖加瓦。
其他文献
<正>中国维吾尔族自古居住在中国的西北部新疆。它是我国最大的省区之一,有着悠久的文化传统和丰富的艺术遗产,其中歌舞艺术更是绚丽多彩。因此自古以来即以歌舞之乡"著称。
本实验采用启动条件下的词汇判断法,用形声字的义符或音符作为启动刺激,对形声字心理词典中义符和音符线索的作用进行探讨。结果发现:义符线索比音符线索的作用更大;义符、音符对
作为一种日益重要的传媒及政治语篇,新闻访谈在语言学界一直未给予足够重视。新闻访谈从形成的机制来看,是一种很容易辨认的体裁。它采用传统的信息交谈-会话的形式,以新闻为主
“人称”(“你”、“我”、“他”)是写作行文中对人物的指称,它是一个看似简单,其实却很复杂的问题:一方面,叙述人称应该是一个符号学意义上的称谓问题,这时,人称是一种代词
如今,受性自由性解放思潮的影响,再加上没有了传统道德的约束,性已经引起了各种社会问题。然而,我国的性教育却没有得到相应的发展。本文首先分析了实施正式性教育的必要性,
在语言教学中,学习者的语言输出一直被认为是极为重要的方面。然而,在Swain 1985提出输出假设之前,很少有人认真地考虑过输出是否促进及如何促进语言学习的问题。依据Swain的
在我国华北地区,下垫面组成复杂。在不同地质条件地区,产流和汇流的机制有所不同,因此用单一蓄满产流或超渗产流模型不能满足这些地区的水资源分析计算要求。水资源计算模型
反义词作为词汇中的一种重要的现象虽早在甲骨文中就已经存在,但学者们重视对它的研究却是近二十年来的事,而且研究对象大多局限于先秦几部文献,做共时描写的多,做历时比较的
双语心理词汇近年来引起了心理语言学家和二语习得研究者的关注。关于双语心理词汇的研究主要围绕结构表征和心理提取模型展开。研究者们发现在对双语心理词汇的加工过程中存
对古汉语同义词进行研究有着悠久的历史,古往今来的很多学者积累了不少的资料,但在长达数千年的汉语发展史中,有的研究成果仅仅笼统地指出了某几个词是同义词和它们的异同,并