论文部分内容阅读
自立门户,甘当寻常百姓白宫是美国“第一家庭”的住地,占地18英亩,内有132个房间。各种娱乐和健身设施一应俱全,侍候总统一家的仆人就有70多人。按说这里够宽敞、够舒服、够令人神往的了,然而,前总统里根的4个孩子对此并不感兴趣,他们在里根就任期间都不住在白宫。“第一家庭”成员分住5个地方,彼此很少往来。里根的4个孩子当时都已长大成人,他们像其他的美国人一样自己找职业,有的做快艇生意,有的当演员,有的当编辑。在经济上,他们也是完全
Independence, willing to be a common people The White House is the United States “first family” residence, an area of 18 acres, with 132 rooms. There are more than 70 entertainment and fitness facilities available to serve as servants of the President’s family. It is said to be spacious, comfortable and enchanting, yet the 4 children of former President Reagan were not interested in it, and they did not live in the White House during Reagan’s tenure. “First Family” members live in five places, rarely with each other. Reagan’s four children were all grown-ups at the time. They were looking for jobs like any other American. Some were speedboats, some were actresses, and some were editors. They are also financially complete